Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了一下.
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他的脑袋里乱七八糟地装着一堆名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声我的脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲了一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第试图救他的朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己的脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
医院,医
宣布Celal先
已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大的妇女问了他一句为什么要这样做,他就一脚踢她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常丈夫担任,这是一
古老的风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击的目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展的角度认识到,许多国家,
妇女充当户主的家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%的贫困者户主失业的家庭中,而家庭户主有工作的贫困者则为以上数字的一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一被击中背部、一
被击中头部、还有一
被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定婚姻关系中,丈夫是一家之长,是共同财产的管理者,这违背了《公约》的精神,她想知道有关部委是否计划就这
问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他里乱七八糟地装着
堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子敲打声在我
际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,上被敲了
下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
名年纪稍大
妇女问了他
句为什么要这样做,他就
脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另方面,越南农村地区
户主通常
丈夫担任,这是
个古老
风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展角度认识到,在许多国家,
妇女充当户主
家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%贫困者生活在户主失业
家庭中,而家庭户主有
作
贫困者则为以上数字
倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾成年女性会被
作拒之门外,被家长要求佩戴头巾
未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死
,
个被击中背部、
个被击中头部、还有
个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是家之长,是共同财产
管理者,这违背了《公约》
精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子敲打声在
际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
没看路,
袋上被敲了一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大妇女问了他一句为什么要这样做,他就一脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区户主通常
丈夫担任,这是一个古老
风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展角度认识到,在许多国家,
妇女充当户主
家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%者生活在户主失业
家庭中,而家庭户主有工作
者则为以上数字
一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾
未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死
,一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是一家之长,是共同财产管理者,这违背了《公约》
精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
跌倒时,
上磕了一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
的脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声在我的脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲了一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救的朋友,被射中
部。
Se golpeó en la cabeza.
拍拍自己的脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大的妇女问了一句为什么要这样
,
一脚踢在她
上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常丈夫担任,这
一个古老的风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童部中弹死亡,这表明
们
蓄意攻击的目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展的角度认识到,在许多国家,妇女充当户主的家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%的贫困者生活在户主失业的家庭中,而家庭户主有工作的贫困者则为以上数字的一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴
巾的未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)被大口径子弹打死的,一个被击中背部、一个被击中
部、还有一个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除
因为她基于宗教原因穿戴
巾,并拒绝卸除
巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的
发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫一家之长,
共同财产的管理者,这违背了《公约》的精神,她想知道有关部委
否计划
这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他的脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声在我的脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲了一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他的朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己的脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大的妇女问了他一句为什么要这样做,他就一脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常丈夫担任,这是一个古老的风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击的目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展的角度认识到,在许多国家,妇女充当户主的家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%的贫困者生活在户主失业的家庭中,而家庭户主有工作的贫困者则为以上数字的一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是一家之长,是共同财产的管理者,这违背了《公约》的精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
跌倒时,头上磕了一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子敲打声在我
脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲了一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
拍拍自己
脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大妇女问了
一句为什么要这样做,
就一脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区户主通常
丈夫担任,这是一个古老
风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明们是蓄意攻击
目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展角度认识
,在许多国家,
妇女充当户主
家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不20%
困者生活在户主失业
家庭中,而家庭户主有工作
困者则为以上数字
一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾
未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死
,一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是一家之长,是共同财产管理者,这违背了《公约》
精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕一下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子打声在我
脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上一下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他朋友,
射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
一名年纪稍大妇女问
他一句为什么要这样做,他就一脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区户主通常
丈夫担任,这是一个古老
风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展角度认识到,在许多国
,
妇女充当户主
庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%贫困者生活在户主失业
庭中,而
庭户主有工作
贫困者则为以上数字
一倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾成年女性会
一些工作拒之门外,
长要求佩戴头巾
未成年女孩则可能
逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是
大口径子弹打死
,一个
击中背部、一个
击中头部、还有一个
击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她
大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注是发展中国
市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是一之长,是共同财产
管理者,这违背
《公约》
精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头磕了
下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
他的脑袋里乱七八糟地装着堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声在我的脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋被敲了
下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他的朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
他拍拍自己的脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
名年纪稍
的妇女问了他
句为什么要这样做,他就
脚踢在她头
。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
方面,越南农村地区的户主通常
丈夫担任,这是
个古老的风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
,
部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他们是蓄意攻击的目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿从国际发展的角度认识到,在许多国家,
妇女充当户主的家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%的贫困者生活在户主失业的家庭中,而家庭户主有工作的贫困者则为以数字的
倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾的成年女性会被些工作拒之门
,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被口径子弹打死的,
个被击中背部、
个被击中头部、还有
个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是家之长,是共同财产的管理者,这违背了《公约》的精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
跌倒时,头上磕
下.
Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.
的脑袋里乱七八糟地装着
堆人名和日期.
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声在我的脑际回响.
No miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.
我没看路,脑袋上被敲下。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救的朋友,被射中头部。
Se golpeó en la cabeza.
拍拍自己的脑袋。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
在医院,医生宣布Celal先生已因头部枪伤死亡。
Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.
名年纪稍大的妇女问
句为什么要这样做,
就
脚踢在她头上。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另方面,越南农村地区的户主通常
丈夫担任,这是
个古老的风俗。
Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.
此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表是蓄意攻击的目标。
Desde la perspectiva del desarrollo internacional, el Canadá reconoce que en muchos países las mujeres son cabeza de un número cada vez mayor de familias.
加拿大从国际发展的角度认识到,在许多国家,妇女充当户主的家庭越来越多。
Menos del 20% de los pobres viven en familias con un cabeza de familia desempleado, mientras que el doble se encuentran en familias en que el cabeza de familia tiene trabajo.
不到20%的贫困者生活在户主失业的家庭中,而家庭户主有工作的贫困者则为以上数字的倍。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头巾的成年女性会被些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,个被击中背部、
个被击中头部、还有
个被击中颈部。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的是发展中国家市场。
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto.
邹晓巧女士说,《民法典》规定在婚姻关系中,丈夫是家之长,是共同财产的管理者,这违背
《公约》的精神,她想知道有关部委是否计划就这个问题采取措施。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。