西语助手
  • 关闭

tr.

1.(用稻草、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利方] (在泥等以碎稻草, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利方] () 长得杆高实少.
2. [古巴方],[阿根廷方],[波多黎各方] (用没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(用稻草、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利方言] (在泥等里面) 和以碎稻草, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利方言] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴方言],[阿根廷方言],[波多黎各方言] (用没有食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(草、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利] (在泥等里面) 和以碎草, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴],[阿根廷],[波多黎] (没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


鱼市, 鱼水, 鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(稻草、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利] (在泥等里面) 和以碎稻草, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴],[阿根廷],[波多黎各] (没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(用稻草、 ) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利方] (在泥里面) 和以碎稻草, 搀.


|→ prnl.

1. [智利方] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴方],[阿根廷方],[黎各方] (用没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


渔具, 渔利, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(用、 麦等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [方言] (在泥等里面) 和以, 搀.


|→ prnl.

1. [方言] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴方言],[阿根廷方言],[波多黎各方言] (用没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


逾分, 逾分的要求, 逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , ,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(用秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利方言] (在泥等里面) 和以碎, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利方言] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴方言],[阿根廷方言],[波方言] (用没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


虞美人, , 愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利言] (在泥等里面) 和以碎, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利言] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴言],[阿根廷言],[波多言] (没有营养的食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

tr.

1.(用稻草、 麦秸等) 遮, 盖, 填, 塞, 苫:

~una choza 苫房.

2. [智利方言] (在泥等里面) 和以碎稻草, 搀花秸.


|→ prnl.

1. [智利方言] (庄稼) 长得杆高实少.
2. [古巴方言],[阿根廷方言],[波多黎各方言] (用没有食物) 胡乱填饱肚子.
3. 捞得(好处).

西 语 助 手
近义词
cubrir con paja,  cubrir de paja

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,