Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院发布第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供合
础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安会向新闻界发表
明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全事会都已就这个问题发表
明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安会还发表了六项主席
明,并向新闻界发表了三项
明。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院发布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代安理会向新闻界发
声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发关于这两个地区的标界指
。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题发声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发了六项主席声明,并向新闻界发
了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作紧急事项提
。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还表了六项主席声明,并向新闻界
表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
是国际刑事法院发布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
播在全世界都能收
。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就个问题发表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发表了六项主席声明,并向新闻界发表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
相信
的审计可为
表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还表了六项主席声明,并向新闻界
表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院发布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转在全世界都能收
。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题发表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发表了六项主席声明,并向新闻界发表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
是国际刑事法院发
的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
种转播在全世界都能收
。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就个问题发表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发表了六项主席声明,并向新闻界发表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追捕犯人行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院布的第一批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院出了第一批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代安理会向新闻界
声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已出284份逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将关于这两个地区的标界指
。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还了六项主席声明,并向新闻界
了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官一声令下,追行动开始。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院发布的第一批逮令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和意见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院发出了第一批逮状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特团团长应当继续发布技术报告。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题发表声明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发表了六项主席声明,并向新闻界发表了三项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。