西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注, 汇
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放嘴里.
2. (孔、 洞、 口中) 塞, 放

~una moneda en la alcancía por la ranura 币口把钱币入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar;anotar注释,注解;meter放入,使入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的):

El coche embocó ese callejón. 车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水泼上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 放

~una moneda en la alcancía por la ranura 从币口把钱币入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar;anotar注释,注解;meter放入,使入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 放, 投

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用接住.
4. 入, 驶入(狭窄地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使入,私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打击名单, 打击手, 打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打垮, 打捆, 打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的):

El coche embocó ese callejón. 车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水泼上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打喷嚏, 打喷噎, 打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地):

El coche embocó ese callejón. 开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进那条.
El barco embocaba el canal de Panamá. 驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑食, 呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

西 语 助 手
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,