西语助手
  • 关闭

adj.
版的:
casa ~.

|→ m.
论.

|→ f.
.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责

Marco los puntos importantes en el editorial

我标的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

Dar El-Mustaqbal El-Arabi业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


complejo, complementar, complementariedad, complementario, complemento, completamente, completamente seco, completar, completas, completivo,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
版的:
casa ~.

|→ m.
.

|→ f.
.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评编者按可以看,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


complicidad, complot, complotar, complutense, compluvio, compón, componado, componedor, componenda, componente,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


compraventa, cómpreda, comprehender, comprehensible, comprehensión, comprehensivo, comprehensor, comprendedor, comprender, comprendido,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带解地“意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(意到)”改为“Taking note(意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


compresible, compresión, compresivo, compresor, comprimario, comprimente, comprimible, comprimido, comprimir, comprobable,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形容词后系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代认为协商进程十分有益,并示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚司还布了编辑政策,可以向澳大利亚司和特别司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和司可以参加于古巴的出版活动,以及其他推动这类系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


compromisorio, comprovincial, comprovinciano, compuerta, compuestamente, compuesto, compulsa, compulsar, compulsión, compulsivo,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

用户正在搜索


computación, computacional, computador, computadora, computar, computarización, computarizar, computista, cómputo, comto,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形缀,表关系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公和特别广播公其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


comunero, comunicable, comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don-
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

广播公司还公布了编辑政策,可以向澳广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


con, con-, con aire acondicionado, con antelación, con borde, con buen pie, con capucha {or} con cubierta, con cautela, con conocimientos de informática, con cuidado,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
版的:
casa ~.

|→ m.
论.

|→ f.
.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 版者)+ -ial(形容词后缀,表关)→ 版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi业主总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了编辑政策,可以向澳大利亚广播公司广播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立里亚媒体的评论编者按可以看,由于平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译文本处理科、编辑管理股语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学历史研究所编辑认可的版物以及传播国家人类学历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人公司可以参加关于古巴的活动,以及其他推动这类关的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指必须在编辑的独立性责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


con toda tranquilidad, con velo, con vistas a, coña, coñá, coñac, coñacear, conacho, conación, Conakry,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版者)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 出版的
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don-
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación公布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工作后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大播公司还公布了编辑政策,可以向澳大播公司和特别播公司索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


concatenar, concausa, cóncava, concavidad, cóncavo, cóncavo-convexo, concebible, concebir, concedente, conceder,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,

adj.
出版的:
casa ~出版.

|→ m.
论.

|→ f.
出版.
西 语 助 手
助记
editor, ra(m.,f. 出版)+ -ial(形容词后缀,表关系等)→ 出版的
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
artículo de fondo,  escrito,  editorial principal
empresa editora,  casa editorial,  casa editora,  compañía editora

联想词
publicación布;revista检查;editor出版的;librería书店;librero书商;reedición重版;imprenta印刷;antología选集;edición出版;semanario周的;periódico周期性的, 定期刊行的;

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年的撰稿工后,她在编辑界获得巨大的声誉。

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了的要点.

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版业主和总干事。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》编辑的独立性。

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播布了编辑政策,可以向澳大利亚广播和特别广播索取其业务守则。

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带注解地“注意到”它们

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑管理股和语文支助股负责。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国的个人和可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在编辑的独立性和责任之间达成一种平衡。

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工上与会员国的协商进程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》编辑的独立性

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editorial 的西班牙语例句

用户正在搜索


concentración, concentrado, concentrador, concentrar, concentrarse, concéntrico, concentuoso, concepción, concepcionero, conceptáculo,

相似单词


edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón,