Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠的一种方式。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠的一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切作和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成国的一项
久性的定
;大会应当收回关于确定政策的主
权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的重复需要有更多的资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间的职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度的目的是避免重复劳和提高援助的效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重的重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展作,往往就可以避免重复的现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物的质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他国机构的安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复的主要责任在于参与这些机构的审议的国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,了避免工作重叠,审计委员会的审计将限于就先前各项建议34 采取的后续行
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠的一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国的一项久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工上的重复需要有更多的资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间的职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工序的重叠
重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度的目的是避免重复劳动提高援助的效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重的重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合,往往就可以避免重复的现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物的质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联合国机构的安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复的主要责任在于参与这些机构的审议的国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免工重叠,审计委员会的审计将限于就先前各项建议34 采取的后续行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠的一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其在努力避免工作重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极密切合作和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国的一项久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的重复有更多的资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间的职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度的目的是避免重复劳动和提高援助的效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重的重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免重复的现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物的质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联合国机构的安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复的主责任在于参与这些机构的审议的国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免工作重叠,审计委员会的审计将限于就先前各项建议34 采取的后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口其伙伴正在努力避免工作重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国一项
久性
定期活动;大会应当收回关于确定政策
主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠活动和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上重复需要有更
源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度目
是避免重复劳动和提高援助
效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免重复现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物
质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联合国机构安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复主要责任在于参与这些机构
审议
国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免工作重叠,审计委员会审计将限于就先前各项建议34 采取
后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是重叠
一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法工
重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努工
重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合和协调,以
重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国一项
久性
定期活动;大会应当收回关于确定政策
主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠活动和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工重复需要有更多
资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应与安理会附属机构之间
职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,工
重叠,并
图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工和程序
重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类任何改革倡议都要
重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度目
是
重复劳动和提高援助
效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合,往往就可以
重复
现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物
质量(建议9),
内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当与其他联合国机构
安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,重复
主要责任在于参与这些机构
审议
国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了工
重叠,审计委员会
审计将限于就先前各项建议34 采取
后续行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
是避免重叠的一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用种办法,我们可以
一方法避免
重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
就极需要密切合
和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当为联合国的一项
久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
种
上的重复需要有更多的资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间的职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
造
和程序的重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度的目的是避免重复劳动和提高援助的效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重的重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合,往往就可以避免重复的现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物的质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联合国机构的安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复的主要责任在于参与些机构的审议的国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免重叠,审计委员会的审计将限于就先前各项建议34 采取的后续行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
是避免重叠
一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用种办法,我们可以
一方法避免工作重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
就极需要密切合作和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国一项
久性
定期活动;大会应当收回关于确定政策
主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠活动和
应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
种工作上
重复需要有更多
资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
造成工作和程序
重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度目
是避免重复劳动和提高援助
效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免重复现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物
质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联合国机构安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复主要责任在于参与
些机构
审议
国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免工作重叠,审计委员会审计将限于就先前各项建议34 采取
后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是重叠
一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法工
重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努工
重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合和协调,以
重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国一项
久性
定期活动;大会应当收回关于确定政策
主动权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠活动和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工重复需要有更多
资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应与安理会附属机构之间
职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,工
重叠,并
图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工和程序
重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类任何改革倡议都要
重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度目
是
重复劳动和提高援助
效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合,往往就可以
重复
现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物
质量(建议9),
内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当与其他联合国机构
安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,重复
主要责任在于参与这些机构
审议
国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了工
重叠,审计委员会
审计将限于就先前各项建议34 采取
后续行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免重叠一种方式。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作重叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要作和协调,以避免重叠。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联国
一项
久性
定期
;大会应当收回关于确定政策
主
权。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠和职能应取消。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上重复需要有更多
资源。
Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.
此外,还应避免与安理会附属机构之间职能重叠。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序重叠和重复。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类任何改革倡议都要避免重复。
El sistema estaría destinado a evitar la duplicación y a lograr que la asistencia sea más eficaz.
该制度目
是避免重复劳
和提高援助
效率。
El examen no puso de manifiesto ninguna duplicación sustantiva del tratamiento de datos o el desarrollo de sistemas.
审查表明数据处理或系统开发方面没有严重重叠情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展作,往往就可以避免重复
现象。
Se debe mantener la calidad de las publicaciones (recomendación 9) y evitar la duplicación de contenidos.
此外,必须保出版物
质量(建议9),避免内容重叠。
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
开发计划署还应当避免与其他联国机构
安全措施重叠。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免重复主要责任在于参与这些机构
审议
国家。
En consecuencia, para evitar la duplicación de actividades, la Junta limitó su auditoría al seguimiento de sus recomendaciones anteriores.
因此,为了避免工作重叠,审计委员会审计将限于就先前各项建议34 采取
后续行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。