La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供

的资源。
全部最新的设备.
最优秀的建筑师. 

的资源.
他多方面的知识. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供

的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉
法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联
国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现
各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须
作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参
。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展
作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际
义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列
拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
给工厂一大笔扩建资金. 

培训科技人员.
) 确定报酬.La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高
效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成

授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向
提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使

成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的
国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保
安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
:

全部最新的设
. 

最优秀的建筑师. 
要用最好的武器来装

的军队. 
提供
丰富的资源.
他多方面的知识. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为
提供
丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使

有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认为,这种行动体现
各国装
自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须
可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而
现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,
敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入
有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力
这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否
我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行
体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便
其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列
拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是
自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行
提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
设备.
建筑师.
武器来装备我们
军队. 

资源. 

. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了

资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需
人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需
武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新
联合国必须具有更好地开展建设和平
能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己
主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面
国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效
法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测
资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要
资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字
中国文字
公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固
法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大
机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要
资源和能力才能成为有效
工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国
目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够
资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 配
:
全部
新的设
. 

优秀的建筑师. 
要用
好的武器来装

的军队. 
提供
丰富的资源.
他多方面的知识. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为
提供
丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力
这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否

拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认为,这种行动体现
各国装
自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配
可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而
现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,
敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便
其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是
自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其
务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资
。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其
务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须
即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律
础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建
强大的机制、建
法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
金. 
. 

的知识. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的
。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使
个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力
。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,
种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口
的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的
金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有
项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的
,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和
以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的
和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的
,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。