西语助手
  • 关闭

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美有任何人员参加联黎部队,因此,美同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予他发展中的普通的单边普惠制待遇,给最不发达的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及成员的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美人,美会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的明确做出保护美人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有黎巴嫩籍母亲的籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的他利益方,债务人或受临时措施影响的他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


打喷嚏, 打喷噎, 打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,没有任何人员参加联黎部队,因此,同意在这个个案中不要求做出这种明确规

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及人,要求接纳安全理事建立或授权建立的任何特派团的家明确做出保护人的

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事也难免考虑在各家元首或政府首脑议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或家,必须与安全理事联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流产品,那么能有一团液体成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家单边惠制待遇,给最不发达国家优惠准入应是有约束力和永久

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团国家明确做出保护美国人规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内这类儿童困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任平衡理念达成基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施申请知债务人或受临时措施影响其他利益方,债务人或受临时措施影响其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


打援, 打杂儿, 打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家普通单边普惠制待遇,给最不发达国家优惠准入应是有约束力和永久

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团国家明确做出保护美国人规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性见将为解决包括难民儿童这类儿童困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑各国国家元首或政府首脑会议上产生重大政治和理论进展:即就现称之为保护责任平衡理念达成基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施申请通知债务人或受临时措施影响其他利益方,债务人或受临时措施影响其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿协助它获取军事相关物品组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder予;concesión予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于予其他发展中国家的普通的单边普惠制最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


大陆架, 大陆性的, 大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流产品,那么能有一团液然后能被

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


大批人群, 大披肩, 大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. , 豁.
2. 特证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención;autorización权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式产品,那么能有一团液体形成然后能被吸

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或权建立的任何特派团的国家明确做美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


大权, 大权在握, 大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,