西语助手
  • 关闭

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在论上胜利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir;disimular;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般,“洗钱”是指对犯罪收益进行处,以掩隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


支着耳朵听, 支轴, 支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得的敌人装扮成马克思主义者, 历史的辩证法就如此.

2. 【转】 , 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣,

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人样,我需要在工作中不同角色体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照般的理解,“洗钱”指对犯罪收益进行处理,以盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二国家不负责任的行为,其没有履行们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得的敌人装扮成马克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一在工作中不同角色

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,其没有履行们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他机和伪装容忍断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


枝子, , 知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪, 乔扮, 化

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人扮成马克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪, 伪衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder;ocultar;aparentar作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


知客, 知了, 知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

用户正在搜索


肢端肥大症, 肢解, 肢梢, 肢身, 肢势, 肢体, 肢体残废, , 织补, 织补工,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上胜利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工不同角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己计划,并把对古巴进明目张胆和血腥吞并为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般理解,“洗钱”是指对犯罪收益进处理,以掩盖或隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责对反犹太主义、种族主义和何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责为,其没有履它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家应采取有关措施,对这类公司进制裁,如打击旨在助长或获益腐败活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


织毛衣, 织女, 织女星, 织品, 织毯工人, 织网, 织物, 织物的方格, 织物印刷, 织席,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖隐藏非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脂肪酶, 脂肪酸, 脂肪状的, 脂肪组织, 脂粉, 脂粉气, 脂膏, 脂瘤, 脂麻, 脂油,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成马克思主者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任犹太主、种族主和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


执绋, 执行, 执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成马克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进目张胆和血腥的吞并一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的,其没有履它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进制裁,如打击旨在助长或获益腐败的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真的非殖民化、自决和独立。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,