西语助手
  • 关闭

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们领导非常关心群众生活.

4. 领导职务.
5. 领导人办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们领导非常关心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离触将是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


machaquría, machar, machazo, machear, machetazo, machete, machetear, machetero, machetona, machi,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 导机关; 导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的导非常关心群众的生活.

4. 导职务.
5. 导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
.

llevar la ~de algo
导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
词 dirigir(tr. 向,引向;指导;导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir向,引向, 使朝向,指引,导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


machista, machito, machlliembracior, máchmetro, macho, machón, machonga, machorra, machorro, machota,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. () 转向构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-()+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


macilento, macillo, macío, macis, macizar, macizo, macla, maco, macolla, macollar,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路,路

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表结果等)→ 引导……从某处向另一处直前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

非洲人,我们他可视典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


macrocefalia, macrocéfalo, macrocitemia, macrocítico, macrocitos, macrociudad, macroconcierto, macroconjugante, macrocosmo, macrodactilia,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现工业、 现业和现科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


macrofotometría, macrogameto, macrogametocito, macrogamia, macrogastria, macrogenitosomía, macrogina, macroglosia, macrogloso, macrogrupo,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

用户正在搜索


magnetoquímica, magnetoscopio, magnetosfera, magnetoterapia, magnetrón, magnicida, magnicidio, magnifícamente, magnificar, Magníficat,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们非常心群众生活.

4. 职务.
5. 办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (动车) 转向构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们非常心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


magosta, magostar, magosto, magra, magrear, magrebí, magrez, magro, magrura, magua,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处线前进 → 导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


magullamiento, magullar, magullón, maguntino, magyar, maharajá, mahatma, Mahayana, mahdi, mahogón,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento 风.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走.


~general
.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. ,引;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir,引, 使朝,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同一个眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


maicería, maicero, maicillo, maidismo, maído, mail-coach, maillechort, maillot, maimón, maimonismo,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下们将把成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 址;住址.
9. pl. [计算技术] 址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

认为,们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围带已经一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


maivinero, maíz, maíz tierno, maizal, maja, majá, majada, majadal, majadear, majaderear,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,领导
派生

dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


majoleto, majorca, majuela, majuelo, majzén, maki, mal, mal-, mal pagado, mal uso,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,