西语助手
  • 关闭

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 →
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo向,道路;indicación示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标着北

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

非洲人,我们他可视典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领, 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领机关; 领人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领非常关心群众的生活.

4. 领职务.
5. 领人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地.
9. pl. [计算技术] 地.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指;领)的派生词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领)+ -ción(词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指,领
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领,驾驶, 填写地;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浸膏, 浸剂, 浸没, 浸泡, 浸染, 浸入, 浸入水中, 浸软, 浸润,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 址;住址.
9. pl. [计算技术] 址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura位;correo邮件;secretaría秘书务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本记下了

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento .
la ~ de la aguja imanada 针所指的方.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发,引;指)的生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir,引, 使朝,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同一个眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


禁渔区, 禁欲, 禁欲主义, 禁欲主义的, 禁欲主义者, 禁苑, 禁运, 禁止, 禁止的, 禁止过境,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

用户正在搜索


京师, 京族, , 经办人, 经编, 经编针织, 经常, 经常熬夜的, 经常出访, 经常待客,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明导下我们将把我国建成一个具有代工业、 代农业代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 导机关; 导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们导非常关心群众生活.

4. 导职务.
5. 导人办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;导)派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,;管理,导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处线前进 → 指导,
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们在正在朝正确方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们非常关心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的, 经济复兴, 经济杠杆,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济学, 经济学的, 经济学家, 经济状况, 经久, 经绝期, 经理, 经理职务, 经历, 经纶,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento 风.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机东<>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发,引;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir,引, 使,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

标指着方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在正确的前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在着正确的前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是这个迈出的决定性

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


经纬度, 经纬仪, 经线, 经销, 经销商, 经心, 经学, 经验, 经验丰富的, 经验主义,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不.


7. 路,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


荆棘, 荆棘丛生的地方, 荆棘丛生的悬崖峭壁, 荆棘载途, 荆条, , 惊诧, 惊呆, 惊呆的, 惊动,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,