La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降
45%。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降
45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状明
于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴斯坦和危地马拉代
团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人有一
的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回的论点,高级法院驳回
提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实
身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接手术;医疗报告指出,症状
明她于一个月以前遭
过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭
惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),伤,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断导致视网膜剥离的情形与眼球
打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果伤的事实本身无法证实,至少无法证实
伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内
亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网,不得不几次动手术,结果,受
的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网的
果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网接受手术;医疗报告指出,症状
明她于一个月以前遭受过创
。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代
团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受
,因而视网
早就会
。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫造成的断裂很有可能在事故发生一个月之
造成视网
。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之几周眼球内出现的断裂导致视网
的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受的事实(即工作时被一只柠檬击
),也没能证实所指控的
果(视网
)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受的事实本身无法证实,至少无法证实受
与从事的工作有关,就无法将视网
归为工
事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不手术,结果,受伤
右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼事实和视网膜剥离
后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状
明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家
地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残,由于提交人患有一种基本
病理状况(即高度近视),容易受伤,
而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术眼科医生在报告中得出
结论是,眼球挫伤造成
断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术眼科医生在报告中说明,事故发生之后
周眼球内出现
断裂导致视网膜剥离
情形与眼球受打击
事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控
后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原
或由工业事故或堤坝坍塌等人为原
造成
。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成
破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六提出要求重新审查
上诉,而所有
法院都驳回了她
论点,高级法院驳回了提交人提交
重新审理
上诉,其结论是,如果受伤
事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事
工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥
滑坡以及上个月南亚刚刚发生
地震,都向我们清楚
明,需要在地区和全球各级建立有效
灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手;医疗报告指出,症状
明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她手
的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她手
的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的
诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚
明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状明她于一个月以前遭受过创
。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受
,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球成的断裂很有可能在事故发生一个月之后
成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受的事实(即工作时被一只柠檬击
),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受的事实本身无法证实,至少无法证实受
与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工
事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼事实和视网膜剥离
后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本
病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术眼科医生在报告中得出
结论是,眼球挫伤造成
断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现
断裂导致视网膜剥离
情形与眼球受打击
事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控
后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成
。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成
破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查上诉,而所有
法院都驳回了她
论点,高级法院驳回了提交人提交
重新审理
上诉,其结论是,如果受伤
事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事
工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥
滑坡以及上个月南亚刚刚发生
地震,都向我们清楚
明,需要在地区和全球各级建立有效
灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的
诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至
无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚
明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼
觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事网膜剥离的后果都没有得到证
。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状
明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦危地马拉代
团,对于它们国家因地
、
滑坡而遭受惨痛损失,
示同情。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近),容易受伤,因而
网膜早就会剥离。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证受伤的事
(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证
所指控的后果(
网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的难性事故是由
水、山崩、雪崩或地
等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事本身无法证
,至少无法证
受伤与从事的工作有关,就无法将
网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉
墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地
,都向我们清楚
明,需要在地区
全球各级建立有效的
害管理
减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。