西语助手
  • 关闭

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 表现和所受教育是一致.


3. 退, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退.

4. (或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰, 波兰的, 波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退背弃予以合作的承诺,使这件事情

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃厂, 玻璃厂工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃的, 玻璃店, 玻璃工厂, 玻璃工业, 玻璃罐,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 如, 比上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我如我的兄弟们.

2. 搭配, 相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋衣服配上.
Su conducta no desdice de su educación. 的表现所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

的判罪依据的是指控的的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政信使;其通信;娱乐;运输;运销;教育保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃制品, 玻璃状的, 玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 如, 比上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我如我的兄.

2. 调和, 搭配, 相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

argumentar争论;negar;refutar斥,反;cuestionar论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


伯尔尼, 伯父, 伯爵, 伯爵的, 伯爵夫人, 伯爵领地, 伯利尼西亚, 伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 不上, 于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


泊位, , 勃勃, 勃发, 勃朗峰, 勃起, 勃然, , , ,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一.


3. 化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕, 坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,