La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次时比完全变
样儿.
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次时比完全变
样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织暂时停止
各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但不是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量不得而。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着
边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,见到这些暴风雨以近期所未见
狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥
主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有,但
知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀是对存在此类争端
领土所遇到
困难视而
见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法人口确切数字尚
清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎数量
得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落
明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立
合同,
了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它确认条约所承认核大国拥有
核武库
实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但不知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量不得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们
边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有,但不
是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端领土所遇到
困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎数量不得而
。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立合同,不了
其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有核武库
实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而
见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立的合同,
了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们确
条约所承
核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但不知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量不得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们到这些暴风雨以近期所
的狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但知道是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而
。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立的合同,
了解其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们
边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见狂暴力量进行
袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有,但不知
是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端领土所遇到
困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不知自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎数量不得而知。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立合同,不
其权利和义务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有核武库
实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们
边界。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见狂暴力量进行了袭击。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥主要作用。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有,但不
是否精确。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀不是对存在此类争端领土所遇到
困难视而不见。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子不自己有哪些权利。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法人口确切数字尚不清楚。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎数量不得而
。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立合同,不了解其权利和
务。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还不清楚适应税会产生多少资金。
Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.
如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有破裂危险。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程意识。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有核武库
实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。