西语助手
  • 关闭

descolonizar

添加到生词本


tr.
使民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是洲最后一片民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

本委就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也需要民化,以消除他们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他们的自治领土实现民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

从而结束对其面前的中的特别政治民化(第四委)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意民化特别委主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为大核准建议给特别政治民化(第四委)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别委负责向秘书长提出报告,其报告由大的特别政治民化(第四委)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别委参加大第四(政治民化审议特别委报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治(第四委)报告、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该委的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务委建议分配给特别政治民化(第四委)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与民化特别委合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别委的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论是在援声自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次议上,联合国秘书处政治事务部民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括民化特别委前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委协同关岛选举委合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷联合王国本着宪章精神根据大民化特别委的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治民化的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛问题属于特殊民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大第六十届议今日举行的第17次全体议就分配给特别政治民化(第四委)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cocodrílido, cocodrilo, cocol, cocolera, cocolero, cocolía, cocoliche, cocoliste, cocolobo, cócomo,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使非地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是非洲最后一

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

大会和本委员会就行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

的头脑也需要,以消除他们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人希望并需要使他们的非自治领土实现

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

大会从而结束对其面前的中的特别政治和委员会(第四委员会)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意特别委员会主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为大会核准建议给特别政治和委员会(第四委员会)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别委员会负责向秘书长提出报告,其报告由大会的特别政治和委员会(第四委员会)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

外,特别委员会成员参加大会第四(政治和委员会审议特别委员会报告时的讨

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治和委员会(第四委员会)报告员、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该委员会的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务委员会建议分配给特别政治和委员会(第四委员会)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与特别委员会合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别委员会的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次问题加勒比区域讨会的与会者道贺,这次讨会是在援声非自治领土人周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次会议上,联合国秘书处政治事务部股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委员会在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括特别委员会前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委员会协同关岛选举委员会合格选的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大会和特别委员会的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别政治和委员会的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大会第六十届会议今日举行的第17次全体会议就分配给特别政治和委员会(第四委员会)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cocote, cocotero, cocotología, cocotudo, cocoyol, cóctel, cóctel molotov, cóctel molotov, coctelera, cocui,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使非殖民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西拉是非洲最后一片殖民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

和本就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也需要非殖民化,以消除他们对自由的恐

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

从而结束对其面前的中的特别政治和非殖民化(第四)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意非殖民化特别主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为大核准建议给特别政治和非殖民化(第四)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别负责向秘书长提出报告,其报告由大的特别政治和非殖民化(第四)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别参加大第四(政治和非殖民化审议特别报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从殖民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治和非殖化(第四)报告、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务建议分配给特别政治和非殖民化(第四)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与非殖民化特别合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论是在援声非自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次议上,联合国秘书处政治事务部非殖民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括非殖民化特别前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

协同关岛选举合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大非殖民化特别的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治和非殖民化的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大第六十届议今日举行的第17次全体议就分配给特别政治和非殖民化(第四)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


codear, codeína, codelincuencia, codelincuente, codena, codeo, codera, codeso, codeudor, codezmero,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使非殖民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是非洲最后一片殖民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

大会和本委员会就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头非殖民化,以消除他们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并要使他们的非自治领土实现非殖民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

大会从而结束对其面前的中的特别治和非殖民化委员会(委员会)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意非殖民化特别委员会主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为大会核准建议给特别治和非殖民化委员会(委员会)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别委员会负责向秘书长提出报告,其报告由大会的特别治和非殖民化委员会(委员会)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别委员会成员参加大会治和非殖民化委员会审议特别委员会报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从殖民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别治和非殖化委员会(委员会)报告员、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该委员会的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务委员会建议分配给特别治和非殖民化委员会(委员会)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与非殖民化特别委员会合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别委员会的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次会议上,联合国秘书处治事务部非殖民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委员会在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括非殖民化特别委员会前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委员会协同关岛选举委员会合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大会和非殖民化特别委员会的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特别治和非殖民化委员会的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大会六十届会议今日举行的17次全体会议就分配给特别治和非殖民化委员会(委员会)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


codificador, codificar, código, código binario, código de conducta, código de práctica, código de barras, código de circulación, código postal, codillear,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使殖民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领西撒哈拉是洲最后一片殖民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

大会和本委员会就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民头脑也需要殖民化,以消除他对自由恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他领土实现殖民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

大会从而结束对其面前殖民化委员会(第四委员会)所有报告审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意殖民化委员会主席观点,认为必须为每个领土制定专工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过各项决定,我是否可以认为大会核准建议给特殖民化委员会(第四委员会)项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

委员会负责向秘书长提出报告,其报告由大会殖民化委员会(第四委员会)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特委员会成员参加大会第四(殖民化委员会审议特委员会报告时讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从殖民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特殖化委员会(第四委员会)报告员、突尼斯凯斯·卡布塔尼先生介绍该委员会报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我现在审议总务委员会建议分配给特殖民化委员会(第四委员会)所有相关标题之下项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与殖民化委员会合作,共同处理与联合王国管理具体领土有关各项问题,使这些问题最终不再列入特委员会议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声领土人民周之际举办

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次会议上,联合国秘书处事务部殖民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委员会在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括殖民化委员会前往直布罗陀考察,根据亲眼所见情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委员会协同关岛选举委员会合格选民登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大会和殖民化委员会有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及特殖民化委员会许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大会第六十届会议今日举行第17次全体会议就分配给特殖民化委员会(第四委员会)项目所作决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coeficiencia, coeficiente, coeficiente intelectual, coendú, coenzima, coepíscopo, coepóreo, coercer, coercibilidad, coercible,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是洲最后一片民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

和本委员就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也需要民化,以消除他们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他们的自治领土实现民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

从而结束对其面前的中的特别政治和民化委员(第四委员)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同民化特别委员主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为准建议给特别政治和民化委员(第四委员)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别委员负责向秘书长提出报告,其报告由的特别政治和民化委员(第四委员)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别委员成员参加第四(政治和民化委员审议特别委员报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治和委员(第四委员)报告员、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该委员的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务委员建议分配给特别政治和民化委员(第四委员)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与民化特别委员合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别委员的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论是在援声自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次议上,联合国秘书处政治事务部民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委员在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括民化特别委员前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委员协同关岛选举委员合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据民化特别委员的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治和民化委员的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上第六十届议今日举行的第17次全体议就分配给特别政治和民化委员(第四委员)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cofactor, cofaina, coffer dam, cofia, cofiador, cofiezuela, cofín, cofrada, cofrade, cofradía,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使非殖民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是非洲最后一片殖民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

大会和本员会就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也需要非殖民化消除他们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他们的非自治领土实现非殖民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

大会从而结束对其面前的中的政治和非殖民化员会(第四员会)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意非殖民化员会主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是认为大会核准建议给政治和非殖民化员会(第四员会)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

员会负责向秘书长提出报告,其报告由大会的政治和非殖民化员会(第四员会)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,员会成员参加大会第四(政治和非殖民化员会审议员会报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从殖民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(法语发言):我请政治和非殖化员会(第四员会)报告员、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该员会的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(英语发言):我们现在审议总务员会建议分配给政治和非殖民化员会(第四员会)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与非殖民化员会合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入员会的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次会议上,联合国秘书处政治事务部非殖民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求员会在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括非殖民化员会前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

员会协同关岛选举员会合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大会和非殖民化员会的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

大会及政治和非殖民化员会的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大会第六十届会议今日举行的第17次全体会议就分配给政治和非殖民化员会(第四员会)的项目所作的决定(见附件)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido, cogienda, cogitabundo, cogitar, cogitativo, cognac, cognación,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领西撒哈拉是洲最后一片民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

本委就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民头脑也需要民化,以消除他们对自由恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他们自治领土实现民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

从而结束对其面前特别政治民化(第四委)所有报告审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意民化特别委主席观点,认为必须为每个领土制定专工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过各项决定,我是否可以认为大核准建议给特别政治民化(第四委项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别委负责向秘书长提出报告,其报告由大特别政治民化(第四委)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别委参加大第四(政治民化审议特别委报告时讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治(第四委)报告、突尼斯凯斯·卡布塔尼先生介绍该委报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务委建议分配给特别政治民化(第四委所有相关标题之下项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与民化特别委合作,共同处理与联合王国管理具体领土有关各项问题,使这些问题最终不再列入特别委议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次民化问题加勒比区域讨论者道贺,这次讨论是在援声自治领土人民周之际举办

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次议上,联合国秘书处政治事务部民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括民化特别委前往直布罗陀考察,根据亲眼所见情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委协同关岛选举委合格选民登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷联合王国本着宪章精神根据大民化特别委有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治民化许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛南桑威奇群岛问题属于特殊民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大第六十届议今日举行第17次全体议就分配给特别政治民化(第四委)项目所作决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cogollero, cogollo, cogombrillo, cogombro, cogón, cogonal, cogorza, cogotazo, cogote, cogotera,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,

tr.
使非殖民地化.

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是非洲最后一片殖民地

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

和本就此行动已发出许多声明。

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也需要非殖民化,以们对自由的恐惧。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使们的非自治领土实现非殖民化

La Asamblea General concluye de este modo el examen de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tuvo a la vista.

从而结束对其面前的中的特别政治和非殖民化(第四)所有报告的审议。

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

同意非殖民化特别主席的观点,认为必须为每个领土制定专的工作计划。

Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)?

考虑到刚才通过的各项决定,我是否可以认为大核准建议给特别政治和非殖民化(第四)的项目分配?

El Comité Especial da cuenta de su labor al Secretario General. Los informes del Comité se examinan en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General.

特别负责向秘书长提出报告,其报告由大的特别政治和非殖民化(第四)审议。

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别参加大第四(政治和非殖民化审议特别报告时的讨论。

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从殖民地解放出来

El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), Sr. Kais Kabtani, de Túnez, para que presente el informe de la Comisión.

主席(以法语发言):我请特别政治和非殖化(第四)报告、突尼斯的凯斯·卡布塔尼先生介绍该的报告。

El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes.

主席(以英语发言):我们现在审议总务建议分配给特别政治和非殖民化(第四)的所有相关标题之下的项目清单。

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与非殖民化特别合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别的议程。

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论是在援声非自治领土人民周之际举办的。

En la misma sesión, la Sra. Maria Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV).

在同次议上,联合国秘书处政治事务部非殖民化股股长玛利亚·马尔多纳多宣读了秘书长的贺电(见附录四)。

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

重申,请求在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括非殖民化特别前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

协同关岛选举合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表决,以决定查莫洛人根据国际标准在独立、合并或自由联系方面的地位取向。

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大非殖民化特别的有关决议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解决。

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治和非殖民化的许多决议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必须通过我国与联合王国两国间双边谈判解决。

Tengo el honor de adjuntar a la presente las decisiones adoptadas hoy por la Asamblea General en la 17a sesión plenaria de su sexagésimo período de sesiones, con relación a la asignación de temas a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase el anexo).

谨随函附上大第六十届议今日举行的第17次全体议就分配给特别政治和非殖民化(第四)的项目所作的决定(见附件)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descolonizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cohecha, cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar,

相似单词


descolocación, descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida,