西语助手
  • 关闭


m.

1.

tomar un rato de ~ 一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 假, 会, 会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任使他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个人体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有工人都有30分钟时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


hopear, hopeo, hoplita, hoplomaquia, hoploteca, hopo, hoque, hoquis, hora, hora local,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


horadado, horadador, horadante, horadar, horado, hora-hombre, horario, horario comercial, horario de máxima audiencia, horario de apertura,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


horcajadura, horcajo, horcar, horcate, horchata, horchatería, horchatero, horco, horcón, horconada,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 这个使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走,我就

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


horizonte, horma, hormadoras, hormaza, hormazo, hormería, hormero, hormiga, hormigante, hormigo,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种法就是看看现有和正在出现的同裁军和扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须地工作,在可能的地实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


hormiguillo, hormiguita, hormilla, hormón, hormona, hormonal, hormonoterapia, hornabeque, hornablenda, hornacero,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,

用户正在搜索


hornar, hornaza, hornazo, hornear, hornecino, hornera, hornería, hornero, hornija, hornijero,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休

tomar un rato de ~ 休一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,静,宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工都有30分钟的时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,是有赖于所有民的情和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


hotelito, hotentote, hoto, Houston, hovero, hoy, hoy en día, hoya, hoyada, hoyanca,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会.

2. 慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈工作,在可能的方实现民族和与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


huemul, hueñi, huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1.

tomar un rato de ~ 一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 假, 会, 会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任使他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个人体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有工人都有30分钟时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


huichí, huichol, huida, huidero, huidizo, huido, huidor, huifa, huilacapitztli, huilense,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 息:

tomar un rato de ~ 息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo息;respiro;receso分离, 偏离, 假, 会, 会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


humedal, humedecer, humedecido, humedecimiento, húmedo, humera, humeral, humero, húmero, humidificación,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,