Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护
势
体成员
权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
.
, 身材比一般人高
, 优惠
;

;
迫
;
, 狭小
, 极少
;
;
;
;
;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护
势
体成员
权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和

体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数
体社区
权利以及历史上
势
体
平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案
个人和
体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数
体或
势
体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际
秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最
势者,尤其是北部和亚马逊地区
年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
位的.
位
益人;
损害的;
赞美的;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成员的权利,

会
多

伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得
恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个
区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际的秘鲁外
办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各
开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊
区的年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
.
, 身材比一般人高
, 优惠
;
;
;
, 狭小
, 极少
;
;
;
;
;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成员
权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应
确保父母得到

助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案
个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际
秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区
年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
处于优先地位
, 身材比一般人高
, 优惠
;
;
;
, 狭小
, 极少
;
;
;

;
;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成员
权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,

其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利
及历史上
弱势群体
平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案
个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际
秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区
年轻人。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
, 身材比一般人高
, 优惠
;
;
;
, 狭小
, 极少
;
;
;
;
;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成
权利,因他们会
多地受到伤

刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案
个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体
弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际
秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区
年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
词
想词Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成员的权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑
法
方案为具有国家意
的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑
法
方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生
词
词
会边缘的;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群
成员的权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群
参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意
的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群

的权利以及历史上的弱势群
的平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群
遍布全国各个地
,往往来自官方语言少数群
或弱势群
,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地
的年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群体成员的权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保

到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群体参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判
案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生
词
词
会边缘的;Incluye también la protección de los derechos de los miembros de grupos desaventajados que pueden estar sujetos desproporcionadamente a la victimización y la penalización.
它还包括保护弱势群
成员的权利,因他们会
多地受到伤害或被刑事定罪。
Los Estados Partes deberían velar por que los padres reciban un apoyo adecuado, que les permita implicar a los niños pequeños plenamente en esos programas, especialmente a los grupos más desaventajados y vulnerables.
缔约国应当确保父母得到恰当支助,以便使其能够让幼儿充分参与这种方案,特别是让处境最为不利和脆弱群
参与此种方案。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意
的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群

的权利以及历史上的弱势群
的平等权利。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群
遍布全国各个地
,往往来自官方语言少数群
或弱势群
,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。
Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.
和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地
的年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。