Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国家和所有核国家或非核国家持。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国家和所有核国家或非核国家持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强
单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达
一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童
解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国家和所有核国家或非核国家的持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国家所有核国家或非核国家的
持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充相互加强的成功的单
、双
措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员
重返社会工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国家和所有核国家或非核国家的持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务达成一项谅解,即应该
刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有
家或
家的
持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让政府的长期立场:推进
裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项公约应当得
所有大小国家和所有
国家或非
国家的
持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府的长期立场:推进意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小国和所有核国
或非核国
。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
我重申我国政府
长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强
成功
单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童
解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项约应当得到所有大小国家和所有核国家或非核国家的
持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我国政府的长期立场:推进核意味着采
列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成项谅解,即应该在刑事司法
统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有家和所有核
家或非核
家的
持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立
:
核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。