西语助手
  • 关闭
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类据为基础并应对其不断地测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列据,但是中央统计局未能提供这些据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是政方面)按种族文化开列,因此为分析和测目的不能比较性别和种族变

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类据方面展不够,有些据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和测工作主流的能,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项据则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处集按性别分类的家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展目的一目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励集、传播和利用按性别分类的数据方面发挥作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会求看到更多按性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地集按性别分类的数据行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,集一些至今尚未集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级集、传播和利用按性别分类的数据方面展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是数据则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响, 山鸦, 山崖,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计同意收集按性别分类的家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的拆开也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类的数据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这要素,但在论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类的数据行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类的数据方面展不够,有数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄, 山子, 山嘴,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

开;

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar析;relacionar叙述;agrupar组;cuantificar量化;asignar配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir;vincular使联系起来;separar使开;

No hay datos desagregados por sexo.

,尚无以性别的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别的家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别,但没有按种族开

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别的数据和析,包括将其专门的出版物,也是促两性平等的重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别的数据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别的数据行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化,因此为析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别的数据方面展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况,按行业拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别的数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区的企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是数据则十困难

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机, 钐刀, 钐割机,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指其限制:虽然教育部记录按性别,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点差异,除分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类数据和分析,包括将其列入专门版物,也是促两性平等重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠分类数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目一项重要目标就是建立和谐性别——用分解数据来探索性别在贫困问题上影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类数据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类数据行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类数据方面展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据除了按照公司规模拥有网站情况外,按行业分类拥有网站情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流能力,需要具备详细、可靠和及时按性别分列数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义, 煽动者, 煽风点火,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需指出其:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的重手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、播和利用按性别分类的数据方面发挥重作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会求看到更多按性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

们强调必须对系统地收集按性别分类的数据行长期投资,必须在各个领域定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、播和利用按性别分类的数据方面展不够,有些数据可靠性有表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别家庭暴力据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别据和分析,包括将其列入专门出版物,也是促两性平等重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目一项重要目标就是建立和谐性别——用分解据来探索性别在贫困问题上影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列据,但是中央统计局未能提供这些据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目不能比较性别和种族变

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集据,还将通过该倡议并在两性问题中心支持下,对这些新据按性别加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别据方面展不够,有些据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细除了按照公司规模拥有网站情况外,按行业分拥有网站情况差别很大,并可能影响到加权总计

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流能力,需要具备详细、可靠和及时按性别分列据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分企业上互联网据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项据则十分困难

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩, 闪蒸, 闪族的,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar析;relacionar叙述;agrupar组;cuantificar量化;asignar配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir;vincular使联系起来;separar使;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别的家庭暴力数据。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法章的某些信息也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别的数据和析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的数据为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的项重要目标就是建立和谐的性别——用了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别的数据方面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

供应链,从不同地点采购和改变做的方式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别的数据行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化,因此为析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手展活动,收集些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家级收集、传播和利用按性别的数据方面展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别的数据。

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区的企业上互联网数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是数据则十困难

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋, 善男信女, 善跑的,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分

www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭暴力

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类和分析,包括将其列入专门的出版物,也是促两性平等的重要宣传手段。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类为基础并应对其不断地行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类面发挥重要作用。

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的式都影响到市场。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列,但是中央统计局未能提供这些,因为其法不同于国际法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类行长期投资,必须在各个领域制定法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类展不够,有些可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别面的问题纳入发展决策及案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项则十分困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,