Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人的耐心。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人的耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决于学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
也取决于一个人的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地战略的可
续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我有责任把世界命运掌握在我
自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻的坚持和耐
。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决一个
的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜于人心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要于飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采什么措施要看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩于学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也于一个人的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也于它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计于反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标于国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上于有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还于捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什措施要看形势
化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取一个
的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决于学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决于一个的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利人心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采什
措施要看形势怎
了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也一个人的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤美丽是依靠食物
。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决于人心.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决于学习态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决于一个人态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用时间长短也取决于它
质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块设计取决于反应堆
类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型
准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键
位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们己
手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得依靠年轻人的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利决于人心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵听从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终决于飞机的起
。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采什么措施
看形势怎么变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩决于学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也决于一个人的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也决于它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计决于反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标决于国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上决于有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还决于捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我有责任把世界命运掌握在我
自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那个他觉得要依靠年轻人的坚持和耐心。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决人心的向背.
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们从军官的命令。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决飞机的起点。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取施要看形势怎
变化了。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决学习的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决一个人的态度。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决它的质量。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决反应堆的类型。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决国家一级的行动。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决有关模型的准确性。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决捐助者的不断全面参与。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运掌握在我们自己的手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。