Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
 答.
答. 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁
 数千年的时间才能形成。
数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由 一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴 将把《战略计划》
将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由 这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由

 承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这
 依靠它们的其他国家也予以推迟。
依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在 为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的 人,总是拖延。
人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序


 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的
 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长 慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在

 责任区的部署推迟了。
责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署
为主流事项纳入环境署
 方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名
 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的
 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队 遣国推迟了它们的
遣国推迟了它们的 遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科 区和斯普斯卡共和国已
区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
 是一名懒惰的
是一名懒惰的 人,总是拖延。
人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓
 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的
 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部 推迟了。
推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境
为主流事项纳入环境

 方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其 办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名
 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的
 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其 国家也予以推迟。
国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其 支助措施。
支助措施。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复
自复 词)
词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗 的程序减缓工
的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在

 的
的 间范畴内及
间范畴内及 加以确定和记录。
加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执 各方承诺的工
各方承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取

 击恐怖主义。
击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生 缓慢,珊瑚礁需要数千年的
缓慢,珊瑚礁需要数千年的 间才能形成。
间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗
方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗 的进程。
的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不 出现拖延。
出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分 增加。
增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及 ,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的 间对报告进
间对报告进 审议。
审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进 。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此 间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移
间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移 。
。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年 核准的四个新员额延迟产生影响。
核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复动词)
自复动词)  位.
位. Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各 承诺的工
承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工

 的总体性专项
的总体性专项
 之中,因此这将是一个冗长的进程。
之中,因此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗 的程序减
的程序减 工
工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加 测定,而且
测定,而且

 察到的各种变化未能在
察到的各种变化未能在 时期的时间范畴内及时加
时期的时间范畴内及时加 确定和记录。
确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生

 ,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗
方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗 的进程。
的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予 推迟。
推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的

 联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未
联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未 在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间

 成。
成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原 ,在特派团责任区的部署推迟了。
,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案之中,
方案的总体性专项方案之中, 此这将是一个冗长的进程。
此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如 不同意批款,办公室的工
不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原 在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. ; 逗留, 停留. (也用
; 逗留, 停留. (也用 自复动词)
自复动词) Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工 遭到拖延。
遭到拖延。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由 一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴 将
将 《战略计划》
《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案之中,因此
方案的总体性专项方案之中,因此 将是一
将是一 冗长的进程。
冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由

 领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖延。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由 需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现延误。
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几 联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣, 需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在 为2004-2005两年期核准的四
为2004-2005两年期核准的四 新员额延迟产生影响。
新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有
出财政承诺,但联邦却迟迟没有 样做。
样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 答.
答. 自
自 动词)
动词)  误, 迟误.
误, 迟误.Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖 。
。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工 速度。
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者 间的
间的 果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工 遭到拖
遭到拖 。
。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的时间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原 ,在特派团责任区的部署推迟了。
,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》 为主流事项纳入环境署工
为主流事项纳入环境署工 方案的总体性专项方案
方案的总体性专项方案
 ,
, 此这将是一个冗长的进程。
此这将是一个冗长的进程。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不时出现拖 。
。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难 迟了报告的定稿。
迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及时,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工 出现
出现 误。
误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工 就将
就将 断,就会极大地拖
断,就会极大地拖 项目的最终实施。
项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原 在于为2004-2005两年期核准的四个新员额
在于为2004-2005两年期核准的四个新员额 迟产生影响。
迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已 出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。