No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有死亡个案。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有死亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小到,科威特
巴林均未宣布这些国民在法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录的死因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发生1宗这类死亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类死亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚哥维那的新生儿死亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的死亡日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小认定,巴林未根据第12号决定的要求在法律上宣布这些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小必须考虑一个适当的“认定”死亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故溺水,越来越多地成为导致儿童死亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小只能考虑另行确定一个死亡的“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上的死亡日期被更改,使日期看上去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安葬证明确定的死者死亡实际日期,是这些计算中死者受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交死亡证明丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有
个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律宣布
。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民在法律。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
证书所记录的
因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发生1宗这类
个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类
个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一措施,防止有人在受看管时
。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新生儿率与西欧相比,
以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确的
日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定的要求在法律宣布这些人
。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认定”日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另确定一个
的“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的证明是用于佐证索赔人的C3-
损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份证明
的
日期被更改,使日期看
去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以自然灾害引起的
人数每年平均占80%以
。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据或安葬证明确定的
者
实际日期,是这些计算中
者和受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵期间,没有
个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定要求在法律上宣
。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣这些国民在法律上
。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
证书所记录
因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
原因是脑部直接受伤导致
心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵期间,曾发生1宗这类
个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类
个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥新生儿
率与西欧相比,可以看到前者
比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔过程中,被拘留者确切
日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定要求在法律上宣
这些人
。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当“认定”
日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确定一个“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改证明是用于佐证索赔人
C3-
损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份证明上
日期被更改,使日期看上去在委员会
管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是造成婚姻解体
情况下,夫妻
部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口三分之二以上自然灾害引起
人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据或安葬证明确定
者
实际日期,是这些计算中
者和受扶养
子女年龄
起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交证明和丧葬费原始发票
个人,最好是已故投保人或养恤金领取人
亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
本
告涵
的期间,没有死亡个
。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求法律上宣布死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录的死因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
本
告涵
的期间,曾发生1宗这类死亡个
。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
告涵
期内曾发生1宗这类死亡个
。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新生儿死亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的死亡日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定的要求法律上宣布这些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认定”死亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童死亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确定一个死亡的“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上的死亡日期被更改,使日期看上去委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
离婚或是死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安葬证明确定的死者死亡实际日期,是这些计算中死者和扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有死亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未些国民在法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录的死因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发生1宗
类死亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗
类死亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新生儿死亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的死亡日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定的要求在法律上些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认定”死亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童死亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确定一个死亡的“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上的死亡日期被更改,使日期看上去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安证明确定的死者死亡实际日期,是
些计算中死者和受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
项现金补助发放给提交死亡证明和丧
费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵期间,没有死亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定在法律上宣布死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民在法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录死因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵期间,曾发生1宗这类死亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类死亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那新生儿死亡
西欧相比,可以看到前者
比
比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔过程中,被拘留者确切
死亡日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定在法律上宣布这些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当“认定”死亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童死亡重
原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确定一个死亡“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改死亡证明是用于佐证索赔人
C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上死亡日期被更改,使日期看上去在委员会
管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是死亡造成婚姻解体情况下,夫妻
部分财产
按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口三分之二以上自然灾害引起
死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安葬证明确定死者死亡实际日期,是这些计算中死者和受扶养
子女年龄
起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬费原始发票个人,最好是已故投保人或养恤金领取人
亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有
亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认科威特未根据第12号决
的要求在法律上宣布
亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民在法律上亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
亡证书所记录的
因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发
1宗这类
亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发
1宗这类
亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新儿
亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的亡日期无法得到确
。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
其余9名被拘留者,小组认
,巴林未根据第12号决
的要求在法律上宣布这些人
亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认”
亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确一个
亡的“认
”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由更改的
亡证明是用
佐证索赔人的C3-
亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份亡证明上的
亡日期被更改,使日期看上去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据亡或安葬证明确
的
者
亡实际日期,是这些计算中
者和受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的
间,没有死亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民在法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录的死为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的
间,曾发生1宗这类死亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵曾发生1宗这类死亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新生儿死亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的死亡日无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小组认定,巴林未根据第12号决定的要求在法律上宣布这些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认定”死亡日
。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童死亡的重要原
。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行确定一个死亡的“认定”日。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡证明用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上的死亡日被更改,使日
看上去在委员会的管辖
。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续
间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安葬证明确定的死者死亡实际日,
这些计算中死者和受扶养的子女年龄的起计日
。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有死亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小到,科威特
巴林均未宣布这些国民在法律上死亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录的死因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发生1宗这类死亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类死亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时死亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚哥维那的新生儿死亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者确切的死亡日期无法得到确定。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
关于其余9名被拘留者,小认定,巴林未根据第12号决定的要求在法律上宣布这些人死亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小必须考虑一个适当的“认定”死亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故溺水,越来越多地成为导致儿童死亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小只能考虑另行确定一个死亡的“认定”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡证明是用于佐证索赔人的C3-死亡损失,小建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份死亡证明上的死亡日期被更改,使日期看上去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据死亡或安葬证明确定的死者死亡实际日期,是这些计算中死者受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交死亡证明丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵的期间,没有
亡个案。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认科威特未根据第12号决
的要求在法律上宣布
亡。
El Grupo observó que ni Kuwait ni Bahrein habían declarado oficialmente la defunción de sus nacionales.
小组注意到,科威特和巴林均未宣布这些国民在法律上亡。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
亡证书所记录的
因为肺结核。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在本报告涵的期间,曾发生1宗这类
亡个案。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
在报告涵期内曾发生1宗这类
亡个案。
El Departamento toma todas las medidas posibles para evitar la defunción de los presos durante la detención.
惩教署已采取一切可行措施,防止有人在受看管时亡。
Comparada con la tasa de defunción de recién nacidos de Europa occidental, podemos ver que la de Bosnia y Herzegovina es dos veces superior.
将波斯尼亚和黑塞哥维那的新生儿亡率与西欧相比,可以看到前者的比率比后者高出一倍。
En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.
在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者切的
亡日期无法得到
。
En cuanto a los nueve detenidos restantes, el Grupo observa que Bahrein no ha hecho una declaración oficial de defunción, requisito de la decisión 12.
于其余9名被拘留者,小组认
,巴林未根据第12号决
的要求在法律上宣布这些人
亡。
Por lo tanto, el Grupo ha tenido que considerar una fecha "estimada" apropiada de la defunción para poder calcular las indemnizaciones por pérdida del sustento.
因此,为计算经济支助损失赔偿额,小组必须考虑一个适当的“认”
亡日期。
Entre las causas cada vez más notables de defunciones infantiles se cuentan las lesiones graves sufridas sobre todo en accidentes del tránsito y los ahogamientos.
各种伤害,尤其是道路交通事故和溺水,越来越多地成为导致儿童亡的重要原因。
Por consiguiente, el Grupo tuvo que considerar una fecha alternativa "estimada" de la defunción a efectos del examen de las reclamaciones de la serie especial.
所以,为了审查特别批次索赔,小组只能考虑另行一个
亡的“认
”日期。
Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的亡证明是用于佐证索赔人的C3-
亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。
Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.
例如,一份亡证明上的
亡日期被更改,使日期看上去在委员会的管辖期内。
Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.
在离婚或是亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。
La región de Asia y el Pacífico representa más de dos terceras partes de la población mundial, como promedio, más del 80% del total anual de las defunciones causadas por desastres naturales.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的亡人数每年平均占80%以上。
Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.
根据亡或安葬证明
的
者
亡实际日期,是这些计算中
者和受扶养的子女年龄的起计日期。
Es la prestación en dinero que se paga a la persona, preferentemente familiar del asegurado o pensionado fallecido, que presente copia del acta de defunción y la cuenta original de los gastos de funeral.
这项现金补助发放给提交亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。