西语助手
  • 关闭

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 确,

~la actitud 立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真制定电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此界定

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

明确界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界,避免与其他事物相混淆 → 下义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

认为一个标题,标签可以义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务可能

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

实施处罚,就首先处罚

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


消毒剂, 消毒牛奶, 消毒蒸锅, 消防, 消防车, 消防队, 消防队员, 消防员, 消费, 消费财,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强)+ fin-()+ ir(动词后缀)→ 设下,明确定,避免与其事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真制定电子营销战

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术下定义和在“协制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-()+ ir(动词后缀)→ 设下,明确,避免与其他事物相混淆 → 下义,明确
词根
fin-/finit- 结束,

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-()+ ir(动词后缀)→ 设下,明确,避免与其他事物相混淆 → 下义,明确
词根
fin-/finit- 结束,

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定.
2. 确定, 明确, 明:

~la actitud 明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认一个标题,标签可以定一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主法并未法律制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
fin-/finit- 束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

认为一个标题,标签以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


小窗帘, 小春, 小疵, 小词, 小葱, 小聪明, 小村庄, 小村子, 小袋, 小袋子,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,