Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现一目标作
了积极不懈
努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已面作
了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极
制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将版一期专门论述恐怖主义问题
《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午讨论侧重于国家
面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划途径和
法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到东帝汶成立一支专业
、讲道德
、负责任
、可作
反应
和敬业
警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,即将举行
关于
些集群
辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈的努。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚于消灭饥
与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我梅龙法官以庭长身份专心
志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西坚定致力于消灭饥
与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅法
以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专述恐怖主义问题的《犯罪和社会
坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩中,欧盟将作详细评
。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对书巨大的爱是他投身于
书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合发挥积极的制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于家方面,包括
别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
对图书巨大的爱是
投身于图书事业
。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争,
合国必须发挥积极的制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
决定
让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻理学因为以后我想要
图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了极不懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须极的
定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜,并决定介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多的时间用来处理空缺问题以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的敬业的警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于这些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,介入其中。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大爱是他投身于图书事业中。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出了积极不懈努力。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚致力于消灭饥
与贫穷。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出工作。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极制
规范作用。
Está dedicado a no ceder.
他不让步。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问《
罪和社会论坛》杂志。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.
过多时间用来处理空缺问
以及培训新工作人员。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划途径和方法。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行关于这些集群
辩论中,欧盟将作详细评论。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。