西语助手
  • 关闭

de pleno derecho

添加到生词本

充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

东加勒比家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天座的东帝汶已经正式会员,它就是联合功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦作为正式员,早日参加联合的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的际支持,以使其能够获际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎上不同于五个常任理事目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其际社会的一个正式到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其际义务,并已为前南问题际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisazo, bisbís, bisbisar, bisbisear, bisbiseo, biscambra, biscuit, bise, bisecar, bisección,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和国际支持,以使其能够获得国际社会正式地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选组织、墨西哥联邦选所、南非选所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位正常化,使其为国际社会一个正式和得到尊重员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程一个历史里程碑,执行《和平定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署经常预算资源,颁布基金会业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲人民公平补偿,他们为自己进步承担起责任,建立一个现代社会并为其发展中熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分行为者降低他们受冲突影响程度,增强他们从冲突中恢复韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东勒比国家组织(东组织),有三个勒比领土是员,另一个

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

勒比共同体(共体),五个领土员,一个

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经会员国,它就是国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国员,早日参国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

拿大选举组织、墨西哥邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后伙伴参了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的常化,使其国际社会的一个和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已前南问题国际法庭的伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体在促使领土员,并向东组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲盟所的发言时说,克罗地亚已开始谈判入欧洲盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署机构间常设委员会的员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,在战争结束后,妇女必须塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至出牺牲的人民的公平补偿,他们自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisonte, bispón, Bissau, bisté, bistec, bisteque, bistorta, bistre, bistrecha, bistro,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系,另一个为

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系,一个为

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座东帝汶已经国,它就是联合国取得一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为,早日参加联合国审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调国际支持,以使其能够获得国际社位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克常化,使其为国际社一个和得到尊重

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治位,是布干维尔和平进程一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗亚)在表示赞同欧洲联盟所作发言时说,克罗亚已开始谈判加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署经常预算资源,颁布基金业务规则,并建议规划署为机构间常设委,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社切实认识到现代妇女是国家所有政治和社经济进程具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲人民公平补偿,他们为自己进步承担起责任,建立一个现代为其发展中熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分行为者降低他们受冲突影响程度,增强他们从冲突中恢复韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bita, bitácora, bitadura, bitango, bitar, bíter, biternado, bitínico, bitneriáceo, bitongo,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举所、南非选举开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔平进程的一个历史里程碑,执行《定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治社会经济进程的具有充分权利积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女战争幸存妇女必须享有保护正义,在战争结束后,妇女必须为塑造重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bizcochero, bizcocho, bizcorneado, bizcornear, bizcorneto, bizcotela, bizma, bizmar, biznaga, biznagal,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国(东加),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比要求为全球化学品统一分类标签制度专委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔平进程的一个历史里程碑,执行《平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国所有政治社会经济进程的具有充分权利积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女战争幸存妇女必须享有保护正义,在战争结束后,妇女必须为塑造重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


blefarocalasis, blefaroconjuntivitis, blefaroplastia, blefaroplejía, blefaroptosis, blefarospasmo, blefaróstato, blefarotomía, blenda, blenia,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土联系员,一个正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已正式会员,它就是联合取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦正式员,早日参加联合的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的际支持,以使其能够获得际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作正式伙伴参加了项

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其际社会的一个正式和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其际义务,并已南问题际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是家所有政治和社会济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bocallave, bocamanga, bocamejora, bocamina, bocana, bocanada, bocanada {or} bocado {or} trago, bocarrena, bocarte, bocata,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加比国家组织(东加组织),有三个加比领土是员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加比共同体(加共体),五个领土为员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴国作为正式员,早日参加合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥邦选举研究所、南选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bocel, bocelar, bocelete, bocera, boceras, bocetar, bocetista, boceto, bocezar, bocha,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

汗继续需要全面协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔平进程的一个历史里程碑,执行《平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的言时说,克罗地亚已始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治社会经济进程的具有充分权利积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女战争幸存妇女必须享有保护正义,在战争结束后,妇女必须为塑造重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


bochorno, bochornoso, bocígeno, bocín, bocina, bocinar, bocinazo, bocinero, bocio, bocioso,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,