Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次
外,每次 现都应像首次
现都应像首次 现在脚注中提及。
现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发

 全面、平等的贡献,也没有平等机会从发
全面、平等的贡献,也没有平等机会从发 中受益。
中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们 为平等和有主权的合
为平等和有主权的合 伙伴。
伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
 为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工 期间发现了死亡的海洋物种。
期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被
 警察押
警察押

 的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提 。
。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.

 兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警

 埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱

 府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟 府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定 治、经济和社会
治、经济和社会 策。
策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了 懒腰,又一次
懒腰,又一次 开衣柜。
开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实 电击,
电击,

 脚底。
脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在 埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一

 。
。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如 《Ley de Compras
《Ley de Compras 例》
例》 2.19
2.19 (
( 上文尾注1)。
上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代 们起立、默哀一分钟,对宗座
们起立、默哀一分钟,对宗座 示悼念。
示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意 中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份

 格(
格( 上文尾注28)。
上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
 19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分
19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分 2段”。
2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代
外,土著民族本身也在与各会员国代 团平等的基础上参与联合国机构的工作。
团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她 脚
脚 形状,需要穿特制
形状,需要穿特制 鞋.
鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了 计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
 站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及 8小时
8小时 航程中,据说
航程中,据说
 手脚
手脚 给绑住。
给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现
外,每次出现

 首次出现在脚注中提及。
首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛 概念,即使它不能执行每一个细节。
概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等 贡献,也没有平等机会从发展中受益。
贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权 合作伙伴。
合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会 平等组成部分,妇女
平等组成部分,妇女 当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺 海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡
海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡 海洋物种。
海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也 增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等 基础上参与联合国机构
基础上参与联合国机构 工作。
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚 有伤不能走路。
有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又 次打开衣柜。
次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如 《Ley de Compras条例》第2.19条(
《Ley de Compras条例》第2.19条(

 尾注1)。
尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
 些受害者证实被电击,或被打脚底。
些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀 分钟,对宗座表示悼念。
分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意 中广泛的概念,即使它不能执行每
中广泛的概念,即使它不能执行每 个细节。
个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有

 准表格(
准表格(

 尾注28)。
尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当 领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础 参与联合国机构的工作。
参与联合国机构的工作。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一 打开衣柜。
打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚

 住。
住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,
外,

 现
现 应像首
应像首
 现在脚注中提及。
现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行 一个细节。
一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作 全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.


 站在那儿.
站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表 起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
 外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使 不能执行每一个细节。
不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎

 为平等和主权伙伴。
为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我 必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎
 作为平等和有主权的合作伙伴。
作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组 部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海 物种。
物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
 外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。