西语助手
  • 关闭
cursiva  
f.  草书, 草,
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita;letra母;minúscula小写母;comillas【语法】引号;mayúscula大写母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事员和文职员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族行、战争行和其他危害损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族、危害和战争等行为分”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


ergatoide, ergio, ergo, ergobasina, ergógrafo, ergometrina, ergonomía, ergonómico, ergosterol, ergotina,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草,
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita;letra母;minúscula小写母;comillas【语法】引号;mayúscula大写母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事员和文职员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危罪行

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危罪和战争罪等行为分”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


eritr-, eritrasma, Eritrea, eritredema, eritremia, eritreno, eritreo, eritrina, eritritol, eritroblasto,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定港口任何动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


eritropsia, eritropsina, eritrosa, eritrosina, eritrosis, eritroxiláceo, Eriván, erizado, erizamiento, erizar,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委会和苏丹应确保各自军事人和文职人充分了解上述际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不际司法调查委会以及全真相与和解委会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清家真相与和解委会和际司法调查委会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中家缔约方和经济转型家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


errado, erraj, errante, errar, Errare, errata, errático, errátil, erre, erro,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, ;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


esbarar, esbatimentante, esbatimentar, esbatimento, esbeltez, esbelteza, esbelto, esbirro, esbozar, esbozo,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,

用户正在搜索


escafandra, escafandro, escafilar, escafio, escafocefalia, escafocéfalo, escafocerito, escafognatites, escafoides, escafópodo,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,

用户正在搜索


escalado, escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】;mayúscula写字母;tipografía活版印刷术;tilde;asterisco;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪西和胡社区都遭受过灭绝种罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalera mecánica, escalereja, escalerilla, escálérón, escaleta, escalfado, escalfador, escalfar, escalfarote, escalfeta,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保军事人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,党派确认,从独立来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得偿付为履行本公约为之规定项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予以增订和现化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


escamoteo, escampada, escampado, escampar, escampavía, escampo, escampstvia, escamudo, escamujar, escamujo,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草字,
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员)对总部协定断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以标明)是根据所收到一份答复拟定,意涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自军事人员和文职人员充分了解上述国际文书和规”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出结果和结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


escandalera, escandalizador, escandalizar, escandalizativo, escandallar, escandallo, escándalo, escandalosa, escandalosamente, escandaloso,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,