西语助手
  • 关闭


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 的时候要小.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 要注意怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当,车来了!
¡Cuidado con el tren !小火车.
¡Cuidado con caer! 小跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放吧,您儿子的病不要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 看着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关,注意;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经, , 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏, 忘记, 遗忘, 错误,
  • cuidadoso   adj. 小
  • descuidado   adj. 粗大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido大意;cuidadosamente;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担,我收到包裹后会打电话给的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


终极目标, 终将, 终结, 终究, 终久, 终局, 终了, 终南捷径, 终年, 终曲,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 放心吧,儿子的病不要紧.


3. 任, 职

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服是我们的职.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关心.]

con ~ de
注意,
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无备的

cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民供一般保健,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线, 终有一死的, 终于,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放心吧,您儿子的病不要.


3. , 职, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

蘑菇可食用,但是要注意是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在方面的警惕性,相信他们会继续样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业, 钟不走了, 钟点,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 要注意怎样对他说才能不使他感到吃.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放心吧,您儿子的病不要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人,由某人管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 小心点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意,
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有的;delicado娇嫩的;descuidar;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,部门的其他组织可以搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的,人们仍然铭记着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, , 肿大, 肿的,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放心吧,您儿子的病不要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, , , 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多, 种驴, 种马,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对说才能不到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放心吧,您儿子的病不要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;照料,照管)去 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼, 种子, 种子处理,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对他说才能使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有心,好久知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您心吧,您儿子的病要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看着家, 我出去买东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示关心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 悦、 气愤等] 真
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真, 跟他爸爸讲是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关心,注意;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  经心, 忽视, 使摆脱, 注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把同类别的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, , , 踵门道谢,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街的时候要小.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当,车来了!
¡Cuidado con el tren !小火车.
¡Cuidado con caer! 小跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放,好久不知道家里的情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放吧,您儿子的病不要紧.


3. 责任, 职责, 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们的职责.

4. 照料, 照看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你照看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负责,照料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负责管理公的粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负责,由某人照料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母照看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它的吧! 由它去吧![用于对与己无关的事情表示不关.]

con ~ de
, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿这个, 小打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小点!

de ~
【口】可疑的, 危险的, 需要提防的(人):
un sujeto de ~ 一个可疑的家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 关;照料,照管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 关, , 照料
  • descuidar   tr.  不经, 忽视, 使摆脱, 不
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小
  • descuidado   adj. 粗的, 邋遢的, 无防备的

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso的;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有照料的;delicado娇嫩的;descuidar不照料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido;cuidadosamente;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人的腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

,我收到包裹后会打电话给你的。

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要那个是有毒的。

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类的国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面的责任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,


m.

1. «tener, llevar, ir con, andar con; con, de» 小心,注意,仔细:

Ten ~ al cruzar la calle. 你过街时候要小心.
Ten ~ con la forma de decírselo para que no se asuste. 你要注意怎样对他说才能不使他感到吃惊.
Ten ~ de que las gallinas no entren en la huerta. 你看着别让小鸡进到园子里去.
Trabaja con mucho ~. 他工作非常认真.
Limpie con ~ esas porcelanas. 擦瓷器要当心.
Debemos poner mucho ~ en utilizar con economía los recursos humanos y materiales. 我们要十分注意节省人力和物力.
¡Cuidado! Allí viene el coche. 当心,车来了!
¡Cuidado con el tren !小心火车.
¡Cuidado con caer! 小心跌倒!


2. 不安, 焦虑, 担心, 害怕:

Estoy con ~ porque hace tiempo que no sé nada de mi familia. 我有点不放心,好久不知道家里情况了 .
Pierde < No pase > ~ , que tu hijo no tiene nada grave. 您放心吧,您儿子病不要紧.


3. 任, , 义务:

Servir al pueblo es nuestro ~. 为人民服务是我们.

4. 料, 看, 看管:

Ten ~ de la casa mientras que salgo de compras. 你看着家, 我出去买点东西.
Ten ~ del enfermo. Volveré en seguida. 你看一下病人, 我马上就回来.


al ~ de algo
«estar, dejar, poner» 负料, 看管:
Está al ~ de las trojes de la comuna. 他负管理公粮仓.

al ~ de uno
«correr, estar» 由某人负,由某人料,由某人看管:
Los niños están al ~ de la abuela. 孩子们由祖母看.

¡Allá ~s!
【口,俗】去它吧! 由它去吧![用于对与己事情表示不心.]

con ~ de
注意, 提防:
Lleva esto con ~ de que no se vuelque. 您拿着这个, 小心别打翻了.

¡Cuidado con uno!
[表示惊讶、 不悦、 气愤等] 真不象话:
¡ Cuidado con el niño, cómo le contesta a su padre! 那孩子真不象话, 跟他爸爸讲话是个什么样子!

¡Cuidado me llamo!
【口】 [威吓用语] 你小心点!

de ~
【口】可疑, 危险, 需要提防(人):
un sujeto de ~ 一个可疑家伙.

estar uno de ~
【口】 病重, 病危.

salir una mujer de su ~
【转】 分娩, 生产.
助记
cuidar(tr.-intr. 心,注意;料,管)去掉词尾 -ar + -ado(名词后缀,表行为等)
派生
  • cuidar   tr. 心, 注意,
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • descuido   m. 疏忽, 忘记, 遗忘, 错误, 过失
  • cuidadoso   adj. 小心
  • descuidado   adj. 粗心大意, 邋遢, 防备

近义词
cautela,  atención a los detalles,  recaudo,  atención,  cuido,  dedicación,  interés,  precaución,  prudencia,  atención al detalle,  custodia,  detención,  detenimiento,  esmero,  minuciosidad,  miramiento,  prevención,  acomedimiento,  circunspección,  meticulosidad
ojo,  tenga cuidado,  alerta,  ten cuidado,  guarda,  mira lo que haces,  mucho ojo,  con cuidado,  huy,  cuidado con el paso,  cuidado conmigo,  fíjese donde pisa,  hay moros en la costa,  ojo avizor,  pela el ojo,  piénsalo bien,  ten cuidado con lo que haces,  uy,  vaya con cuidado,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
conservación,  mantenimiento,  manutención,  mantención

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cuidadoso小心;esmero仔细;mimo滑稽丑角;descuidado未得到应有;delicado娇嫩;descuidar料;precaución谨慎;delicadeza轻柔;descuido粗心大意;cuidadosamente小心;respeto尊敬;

El cirujano examinó con cuidado el abdomen del paciente.

外科医生仔细检查了病人腹部。

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲当然要好些。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于怀老年人和绝症人道主义组织。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有当局在这方面警惕性,相信他们会继续这样做。

Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.

然后,部门其他组织可以搬这种特许方案

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们陵墓受到适当,人们仍然铭记着他们。

Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.

此外,妇女还要承担起儿童保育方面任。

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐会和政治紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


cuicacoche, cuicateca, cuico, cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos,