Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些裁。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些裁。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按时序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这实整个重建方案不利,因为方案是有时限性
。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你有关时间顺序
论点——我
之十分重视——适用
实质性
问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来技术援助活动确定一个可以成立
时限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多有关深海和大洋海洋生态系统
长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案
年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关达到0.7%这一指标
明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取时序做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员
同意后
定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生
先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书
日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采
地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构任务性质不同,工作时限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求土地利用
变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
现在按时间顺序介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
说过,
一直尽量争取按先后顺序
。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
们都同意,正如主席说的,按时序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
认为你的有关时间顺序的论点——
对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行,建议应当目标明确并有时限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
原想,
们可以按时间顺序来处理这个报告,就像
们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来的技术援助活动确定一个可以成立的时限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
因此认为,
们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,们应采取时序的做法:在某月某日
们做了什么;第二天
们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,定,在征得各位成员的同意后
定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,时限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按间顺
介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按
很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有限性
。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你有关
间顺
论点——我对之十分重视——适用于实质性
问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按间顺
来
这个报告,就像我们
这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来技术援助活动确定一个可以成立
限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多有关深海和大洋海洋生态系统
长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案
年代顺
分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标明确
限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持间排列顺
。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员
同意后
定,按照
提出问题,即按照这些问题发生
先后顺
。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按
间顺
排列,除非文书
日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采
区和邻接
区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程和条约监测机构
任务性质不同,工作
限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设限,主要发生在
方一级
各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求土
利用
变化和林业部门
间
列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按间顺序介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说的,按序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你的有关间顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可按
间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可为未来的技术援助活动确定一个可
成立的
限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,保持
间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取序的做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员的同意后
定,按照
序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(英语发言):换句话说,表达方式将不再是按
序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致按间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设限,主要发生在地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门
间序列所需活动数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些裁。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按时序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因方案是有时限性
。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我有关时间顺序
论点——我对之十分重视——适用于实质性
问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑未来
技术援助活动确定一个可以成立
时限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
数不多
有关深海和大洋海洋生态系统
长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案
年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此,我们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,了保险起见,我们应采取时序
做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因如此,我
定,在征得各位成员
同意后
定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生
先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书
日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采
地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构任务性质不同,工作时限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求土地利用
变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在顺序介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说的,序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案有
限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你的有关顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来的技术援助活动确定一个可以成立的限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且照个案的年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取序的做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员的同意后
定,
照
序提出问题,即
照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只现行文书,大致
顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上一个社会和经济进程,不设
限,主要发生在地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺序介绍这些裁。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我都同意,正如主席说的,按时序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你的有关时间顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我按时间顺序来处理这个报告,就像我
处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
考虑为未来的技术援助活动确定一个
成立的时限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我需要把会议日期写进第5段,
保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我应采取时序的做法:在某月某日我
做了什么;第二天我
又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员的同意后
定,按照时序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的能周期还需要予
评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作时限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按时间顺介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按时
处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落重建方案不利,因为方案是有时限性
。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你有关时间顺
论点——我对之十分重视——适用于
质性
问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按时间顺来处理这
报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来技术援助活动确定一
可以成立
时限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多有关深海和大洋海洋生态系统
长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照
案
年代顺
分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取时做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,在征得各位成员
同意后
定,按照时
提出问题,即按照这些问题发生
先后顺
。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按时间顺
排列,除非文书
日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采
地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程和条约监测机构
任务性质不同,工作时限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级
各
社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求土地利用
变化和林业部门时间
列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
现在按
间顺序介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
说过,
一直尽量争取按先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
们都同意,正如主席说的,按
序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
认为你的有关
间顺序的论点——
对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
,
们可以按
间顺序来处理这个报告,就像
们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来的技术援助活动确定一个可以成立的限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
因此认为,
们需要把会议日期写进第5段,以保持
间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,们应采取
序的做法:在某月某日
们做了什么;第二天
们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,定,在征得各位成员的同意后
定,按照
序提出问题,即按照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致按间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设限,主要发生在地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现间顺序介绍这些裁
。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量先后顺序工作。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说的,序处理很重要。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有限性的。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你的有关间顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来的技术援助活动确定一个可以成立的限。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且照个案的年代顺序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标的明确
限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采序的做法:
某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我定,
征得各位成员的同意后
定,
照
序提出问题,即
照这些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致间顺序排列,除非文书的日期存
疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地区和邻接地区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作限也不同。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设限,主要发生
地方一级的各个社区。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。