西语助手
  • 关闭


m.
1. 标.
2. 有疆地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. , 围, 制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


radiogoniómetro, radiografía, radiografiar, radiográfico, radiograma, radiogramófono, radiogramola, radioisótopo, radiola, radiolario,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (人之间) 议定价格.
9. 【】鲂鮄.
10. 【】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


radiotelégrafo, radiotelegrama, radiotelémetro, radiotelescopio, radioteletipo, radiotelevisado, radioterapia, radiotorio, radiotransmisor, radiotransmitir,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因没有对其进行有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须,首要途径认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面了控武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

暴力责任不仅仅在一方,而在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须这种行承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,非法移民并增强边境控

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑网络犯罪。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rádula, raedera, raedizo, raedor, raedura, raer, rafa, rafaelesco, ráfaga, rafania,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rahalí, rahez, rahezar, raíble, raicear, raiceja, raicilla, raicita, raid, raído,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado地方, 墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco,包圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


ralais, ralea, ralear, ralentí, ralentización, ralentizar, raleón, raleón,ona, raleza, rali,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,

用户正在搜索


reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura, reapretar, rearar, reargüir, rearmar, rearme,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rebuznar, rebuzno, recabar, recabita, recadar, recadero, recado, recaer, recaída, recalada,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄现象仍在继续,这表面上是为了控制武装对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


recalcón, recalentador, recalentamiento, recalentar, recalescencia, recaliente, recalmón, recalvastro, recalzar, recalzo,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
制止, 阻止.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制这些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起在庭外法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其,并制止以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制止这种行为承担

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


recamo, recancamusa, recancanilla, recantación, recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,


m.
1. 界标.
2. 有疆界地段,划定地区.
3. (围起来) 猎场; 禁猎区.
4. 大庄园.
5. (领地中) 居民.
6. 界限, 范围, 限制.
7. 掌,四指[长度单位, 即除拇指之外其余四个手指并拢宽度].
8. (商人之间) 议定价格.
9. 【动】鲂鮄.
10. 【动】 吼猴.
11.【医】 甲状腺肿.


~redondo
大庄园.

poner ~
, 阻.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
terreno acotado,  área de reservas,  área protegida,  área reservada,  coto de caza,  vedado
limitación,  restricción,  dificultad,  estorbo,  traba,  coerción,  cohibición,  impedimento,  inconveniente,  minusvalía,  pega,  reparo,  represión,  coartación,  constreñimiento,  contención,  cortapisa,  estrangulación,  estrangulamiento,  óbice,  pie forzado
baliza delimitadora,  hito,  mojón,  señal,  señal para fijar límites,  testigo
papera,  bocio
bagre torito,  bagre toro,  pez europeo de agua dulce del género Cottus que posee una gran cabeza con espinas a modo de cuernos,  bagre,  bagre de agua dulce de Norteamérica perteneciente al género Ameiurus

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
caza狩猎;cortijo庄园;pinar松林;cercado有围栅地方, 围栅, 围墙;condominio共有;cazar打猎;corral畜栏;cerco包围,包围圈;cacería狩猎;

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募。

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制暴力和破坏活动。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻,首要途径是认真监督。

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新安全办法遏制些威胁。

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移现象仍在继续,上是为了控制武装反对集团活动。

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了一个专门机构,负责打击贩运人口问题。

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制一邪恶做法,将肇事者绳之以法。

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

将是遏制若干起在庭外不法解决强奸案对策。

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现在承担其责任,并制以色列占领政策时候到了。

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员英勇努力化为乌有。

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻种通过后门进行核扩散。

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员原籍国必须为制种行为承担责任。

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制非法移民并增强边境控制。

El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.

工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑网络犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coto 的西班牙语例句

用户正在搜索


recatón, recatonazo, recatonear, recatonería, recauchar, recauchutar, recaudación, recaudación de fondos, recaudador, recaudamiento,

相似单词


cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón, cotona, cotonada,