西语助手
  • 关闭

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


塑料管, 塑望月, 塑限, 塑像, 塑性, 塑造, 塑造的, 塑造术, , 溯流而上,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸化, 酸碱值, 酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表我们在中的共同伙伴希望现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府扶贫政策,并在进一步采取措,与双边和多边发展伙伴作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各伙伴之间的内和多关系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸性的, 酸性反应, 酸血症, 酸樱桃, 酸樱桃树, 酸雨, 酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
, 共有, 共有. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…;cómplice同谋,共犯;participe, 同有;beneficiario受益;ejecutor执行;artífice艺术家;culpable有罪;responsable负责;causante致病;consciente有意识,自觉,有觉悟,神志清醒;promotor推动;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中共同伙伴希望实现全部目标精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷口作为社会发展合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明自我利益应当促使企业领导坐到发展桌旁,成为发展战略共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交称,尽管证宣称他们可以认出参与犯罪面孔,但在法庭上,并没有任何受害认出他儿子是犯罪行为参与

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响类住区决策进程中平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间国内和多国关系。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒜头, 蒜油, , 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国(1997-2006)一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
, 共有享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…;cómplice同谋,共犯;participe共享, 同有;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪;responsable负责;causante致病;consciente有意识,自觉,有觉悟,神志清醒;promotor推动;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中共同伙伴希望实现全部目标精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪每个人,但在法庭上,并没有任何受害人认出他儿子是犯罪行为参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展倡议,并且在此方指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间国内和多国关系。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


随身, 随身行李, 随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口为社会发展的

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私关系,并酌情参加慈善工

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新关系(新关系)视为优先考虑的发展

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享, 共有. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师加公私伙伴关系,并酌情加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,人宣称他们可以认出犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监和许可审批机构之间以及各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,