La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用量保证方案。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用量保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播量管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格量保证和
量控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部
量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过量控制,将能够在合
费用
基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
量控制和
量保证是
量管
方面采用
两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责方培训活动
拟订和
量管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠审计和
量控制机制,以维持公众
信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和
量控制活动
。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行量保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
量控制是服务提供商用以监测和控制服务
量
一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要
量控制
标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了
量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统最佳做法,并负责对所产生
数据进行
量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品量控制助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空量保证方案进行
。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和量管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部量保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控控
措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控,将能够在合
费用的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控和质量保证是质量管
方面采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和质量控机
,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控是
提供商用以监测和控
质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质量管
、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控助
,外勤事
(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事
(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通的质量保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采严格的质量保证和质量
措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量,将能够在合
费
的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量和质量保证是质量管
方面采
的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采可靠的审计和质量
机
,
维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量是服务提供
监测和
服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质量管
、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的证和
控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行
部
证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合
费用的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
证是
管
方面采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确采用可靠的审计和
控制机制,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,部审计标准加强现行
障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
的一项
部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了
管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数进行
控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是维持和平行动部航空
证方案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会部审计办公室采取步骤,改进其
部
障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已骤,建立一个通用的
保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的
保证和
控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进
内部
保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合
费用的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
保证是
管
方面
用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保用可靠的审计和
控制机制,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在骤,根据内部审计标准加强现
保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了
管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平动部航空
保证方案进
的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室骤,改进其内部
保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个
的
量
证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的量管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应严格的
量
证和
量控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部
量
证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
量控制,将能够在合
费
的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
量控制和
量
证是
量管
方面
的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和量管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确可靠的审计和
量控制机制,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现行
量
障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
量控制是服务提供商
以监测和控制服务
量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了
量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品量控制助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空量
证方案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和量管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室取步骤,改进其内部
量
障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室提供
量
证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建一个通用的质量保证
案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合费用的基础上迅
更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管面采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地活动的拟订和质量管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要保采用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设了食品检查和质量管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快评估和解决难题明
并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质管
。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质保证和质
措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质
保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质,将能够在合
费用的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质和质
保证是质
管
方面采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
事处负责地方培训活动的拟订和质
管
。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助需要确保采用可靠的审计和质
机
,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质
活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质是服务提供商用以监测和
服务质
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质
管
、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质
。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质助
,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质保证方案进行的。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质管
框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计公室采取步骤,改进其内部质
保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些公室通过提供质
保证、快速评估和解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合评价小组质
评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传质量管制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格质量保证和质量控制控制措施。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合费用
基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管方面采用
两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责方培训活动
拟订和质量管制。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠审计和质量控制机制,以维持公众
信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动
。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要
质量控制
标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传各国监测系统
最佳做法,并负责对所产生
数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。