Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革
得加深分化;那将是
合逻辑的做法。
的理解,
当的解释, 曲解:
的结论. 
,
合逻辑[指言行, 态度等]. Es helper cop yright
、
对、对立)+ sentido(m. 感觉;意义;解释)→ 与词语或句子的含义相
的解释
;
合时宜的言行;


的;
可理解的,
可思议的,难以想象的;
合情理的;


的;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革
得加深分化;那将是
合逻辑的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理
,
当

, 曲
:
结论.
合逻辑[指言行, 态度等]. Es helper cop yright
、
对、对立)+ sentido(m. 感觉;意义;
)→ 与词语或句子
含义相



;
, 对审
;
合时宜
言行;
能接受
;
可理
,
可思议
,难以想
;
合情理
;
;
能接受
;
,明显
;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革
得加深分化;那将是
合逻辑
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理解, 不当
解释, 曲解:
结论.
、
、
)+ sentido(m.
觉;意义;解释)→ 与词语或句子
含义相
解释
觉

;
,
审
;
言行;
;
,不可思议
,难以想象
;
;

;
;
,明显
;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的理解, 不当的解释, 曲解:
的结论.
、
对、对立)+ sentido(m. 
;意义;解释)→ 与词语
子的含义相
的解释

义词Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的理
, 不当的
释, 
:
错了一个地方.
的结论.
、
对、对立)+ sentido(m. 感觉;意义;
释)→ 与词语或句子的含义相
的
释
词
的,不可思议的,

象的;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的理解,
当的解释, 曲解:
的结论. 
逻辑[指言
, 
等]. Es helper cop yright
、
对、对立)+ sentido(m. 感觉;意义;解释)→ 与词语或句子的含义相
的解释

宜的言
;
能接受的;
可理解的,
可思议的,难以想象的;
情理的;
能接受的;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革
得加深分化;那将是
逻辑的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的理解, 不当的解释, 曲解:

地方.
的结论.
、
对、对立)+ sentido(m. 感觉;意义;解释)→ 与词语或句子的含义相
的解释
理解的,不

的,难以想象的;
置疑的,明显的;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的理解, 不当的解释, 曲解:
的结论.
、
对、对立)+ sentido(m. 
;
义;解释)→ 与词语或句子的含义相
的解释



非的;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这
味着改革不得加深分化;那将
不合逻辑的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理解, 不当
解释, 曲解:
结论.
谬, 不合逻辑[指言行, 态度等]. Es helper cop yright
、
、
)+ sentido(m. 感觉;意义;解释)→ 与词语或句子
含义相
解释
;
谬;
,
审
;
言行;
;
,不可思议
,难以想象
;
;

;
;
,明显
;Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。