西语助手
  • 关闭

tr.

1. 御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. ,

~ ~el efecto <la influencia>de algo <> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

出在很大程度上了外国直接投资入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些入被其他种类的资出部分

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来“连带效应”,以期最终它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清量与该部门排放量

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清量与该部门排放量

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影响,马来西亚政府制订若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔗糖厂, 蔗糖酶, 蔗糖蜜, 蔗糖汁, 蔗渣, 鹧鸪, 鹧鸪菜, 着⁴, 着笔, 着地,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁最重要手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

经济政策应使各国政克服全球化对社会发展负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些政试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁最重要手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵处甚多根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已建立全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影响,马来西亚政府制订若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这现象的社会和文化原因很多,些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诊断的, 诊疗, 诊疗器械, 诊疗室, 诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的<响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

出在很大程度上抵消了外国直接投资带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些被其他种类的资本出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有利用投的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反努力应要针对防止采取高压和单边义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用入的资源以打击恐怖主威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁最重要手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负影响,马来西亚政府制订了若干干

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服球化对社会发展影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类是否规定了遏制这些后果监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,