西语助手
  • 关闭

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar;atenuar使薄,使细;paliar和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖孟加拉的人口增长率以前也很高,但该已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦, 乌托邦的, 乌托邦主义的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施抵消“连效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢, 污痕, 污秽,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁最重要手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这方案是否规定了遏制这些后果监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其外以期有效制止对《不扩散条约》破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


污水坑, 污物, 污血, 污浊, , 巫婆, 巫神, 巫师, 巫术, 巫术的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

neutralizar使中立;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害, 诬赖, 诬良为盗,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种响,马来西亚府制订了若方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握, 无把握的, 无把握地,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir;mitigar轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不, 无不完备之处, 无才干,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管对付这一威胁手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了这些后果监测机或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该动核裁军,除其他外以期有效对《不扩散条约》破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义威胁至关要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言, 无耻无徒, 无耻言行,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵, 除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵 <除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir;compensar-prnl ,抵,报;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

这种负面影响,马来西亚府制订若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来“连带效应”,以期最终除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

,必须解决和儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的, 无恶意的玩笑, 无发的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的.


2. , 除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo <除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了这种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济使各国府有能力克服全球化对社会的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们采取充分的保障措施来“连带效”,以期最终除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与部门排放量

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与部门排放量

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,