西语助手
  • 关闭
contenido, da

adj.

内在, 感情不外露,有制能力.

|→ m.

1.(容器等)装有东西,包含东西.

2.(文章等)内容:

el ~ de una carta 信内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,;extracto要;informativo报告消息;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告分析表明,拟议选择办法间差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支持建议110实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在的, 感情不外露的,有克制能力的.

|→ m.

1.(容器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)内容:

el ~ de una carta 信的内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支建议110的实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在的, 感情不外露的,有克制能的.

|→ m.

1.(容器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)内容:

el ~ de una carta 信的内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍持建议110的实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在, 感情不外露,有克制能力.

|→ m.

1.(器等)装有东西,包含东西.

2.(文章等)内

el ~ de una carta . 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

material物质;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革宏观经济很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议实质获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议实质获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项实质

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议实质

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议实质

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款实质获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告分析表明,拟议选择办法间差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段实质

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支持建议110实质

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式、行为者和行为对象方面有着极大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在的, 感情不外露的,有克制能力的.

|→ m.

1.(容器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)内容:

el ~ de una carta 信的内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • contener   tr. 包括, 阻止, 抑制
  • detener   tr.  阻挡, 逮捕, 扣留, 监禁
  • entretener   tr. 消遣, 乐, 拖延, 耽误
  • mantener   tr.  支撑, 支持, 维持, 保持, 维护, 保养, 抚养, 主持
  • obtener   tr.  获得, 取得
  • retener   tr. 保留, 记住, 挽留, 扣留, 拘留
  • sostener   tr. 支着,托着,撑着, 支持,维护,赡养
  • tener   tr. 有, 拥有, 具有, 感到, 受到, 拿着, 盛, 装, 渡过, 当做
  • detenido   m.,f. 被捕
  • tenedor   m.,f. 叉子[餐具]
  • entretenimiento   m. 消遣, 乐, 乐品, 维持
  • mantenimiento   m. 支撑, 支持, 维持, 保持, 保养, 扶养, 食物
  • retén   m. 备用品, 后备队
  • sostén   m. 支撑, 支持, 支柱, 乳罩
  • sostenido   m. 高半音符号,升号
  • sostenimiento   m. 支撑, 支持, 维持, 供养, 粮食
  • detención   f. 逮捕
  • obtención   f. 获得, 取得
  • retención   f. 保留, 记住, 拘留, 扣留的工资
  • retentiva   f. 记忆力
  • tenencia   f. 有, 拥有, 中尉
  • detenidamente   adv. 仔细地, 详细地
  • entretenido   adj. 有趣的, 使人开心的, 费时的(工作)
  • insostenible   adj. 站不住脚
  • mantenido   adj. 保持
  • retentivo   adj. 保持性

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支持建议110的实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠, 使失明, 使失去,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,

用户正在搜索


使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞, 使湿润, 使石化,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

在的, 感情不外露的,有克制能力的.

|→ m.

1.(器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)

el ~ de una carta 信的. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • contener   tr. 包括, 阻止, 抑制
  • detener   tr.  阻挡, 逮捕, 扣留, 监禁
  • entretener   tr. 消遣, 乐, 拖延, 耽误
  • mantener   tr.  支撑, 支持, 维持, 保持, 维护, 保养, 抚养, 主持
  • obtener   tr.  获得, 取得
  • retener   tr. 保留, 记住, 挽留, 扣留, 拘留
  • sostener   tr. 支着,托着,撑着, 支持,维护,赡养
  • tener   tr. 有, 拥有, 具有, 感到, 受到, 拿着, 盛, 装, 渡过, 当做
  • detenido   m.,f. 被捕
  • tenedor   m.,f. 叉子[餐具]
  • entretenimiento   m. 消遣, 乐, 乐品, 维持
  • mantenimiento   m. 支撑, 支持, 维持, 保持, 保养, 扶养, 食物
  • retén   m. 备用品, 后备队
  • sostén   m. 支撑, 支持, 支柱, 乳罩
  • sostenido   m. 高半音符号,升号
  • sostenimiento   m. 支撑, 支持, 维持, 供养, 粮食
  • detención   f. 逮捕
  • obtención   f. 获得, 取得
  • retención   f. 保留, 记住, 拘留, 扣留的工资
  • retentiva   f. 记忆力
  • tenencia   f. 有, 拥有, 中尉
  • detenidamente   adv. 仔细地, 详细地
  • entretenido   adj. 有趣的, 使人开心的, 费时的(工作)
  • insostenible   adj. 站不住脚
  • mantenido   adj. 保持
  • retentivo   adj. 保持性

tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍支持建议110的实质

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在的, 感情不外露的,有克制能力的.

|→ m.

1.(容器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)内容:

el ~ de una carta 信的内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍持建议110的实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在, 感情不外露,有克制能力.

|→ m.

1.(容器等)装有东西,东西.

2.(文章等)内容:

el ~ de una carta 信内容. 西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革宏观经济内容很大程度上未发任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

作组通过了(a)㈠项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

作组通过了(a)㈡项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

作组通过了(b)㈠项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

作组通过了(b)㈡项实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

作组通过了第(4)款实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

作组原封不动地通过了(c)项实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

作组同意该建议实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

作组同意该建议实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告分析表明,拟议选择办法间差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

作组赞同第85和86段实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

作组中普遍支持建议110实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整, 使微醉, 使萎靡不振,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,
contenido, da

adj.

内在的, 感情不外露的,有克制能力的.

|→ m.

1.(容器等)装有的东西,包含的东西.

2.(文章等的)内容:

el ~ de una carta 信的内容. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
tenor
tema,  tópico,  asunto,  materia,  tema central,  motivo
moderado,  conservador,  comedido,  mesurado,  parco,  sobrio,  templado,  eutrapélico,  morigerado,  abstinente,  ahorrativo,  discreto,  ayunador,  compasado,  frugal,  módico,  prudencial,  recatado,  reprimido,  modosito
cantidad o volumen contenido,  substancia contenida
sentido,  significado,  significación,  acepción,  substancia,  trasfondo

反义词
desenfrenado,  desatado,  irrestricto,  no contenido,  salvaje,  descontrolado,  desmandado,  rampante,  compulsivo,  depravado,  desbocado,  incontenible,  incontrolado,  indomable,  indómito,  insumiso,  irrefrenable,  no controlado,  no dominado,  poco reprimido,  sin brida,  crapuloso,  de mala vida,  licencioso,  saturnal

联想词
material物质的;texto文章;documento文件,文献;agregado混合物;formato开本,大小,格式;sitio地方;envoltorio包,捆,卷;extracto摘要;informativo报告消息的;aspecto外表;producto产品;

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要求。

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.

该建议的实质内容获得通过。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).

工作组通过了(a)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).

工作组通过了(a)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).

工作组通过了(b)㈠项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

工作组通过了第(4)款的实质内容,未作改动。

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)项的实质内容

El Grupo de Trabajo dio el visto bueno al contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

El Grupo de Trabajo hizo suyo el contenido de esta propuesta.

工作组同意该建议的实质内容

Se adoptó sin cambios el contenido del párrafo 4).

第(4)款的实质内容获得通过,未作修改。

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多

El análisis contenido en el informe demuestra que hay pocas diferencias entre las opciones propuestas.

对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容

El Grupo de Trabajo apoyó, en general, el contenido de la recomendación 110.

工作组中普遍建议110的实质内容

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.

委员们注意到,各个行为在形式内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenido 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento,