西语助手
  • 关闭
constructor, ra


adj.
建设;建筑;建造
empresa ~a 建筑公司.


|→ m.,f.
建设者;建筑者;建造者:
~ de carreteras 筑路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主建设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto建筑师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权;creador有创造力;carpintero木工,木匠;construcción建筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正进步,是他们实现

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工房屋,房子是住在村里一个建筑工人建造,他说,由于缺乏资金,这个工地上建筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们意见,外国投资者和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民利益置于美国机构和公司利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来计划,以此提高初等和中等教育科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了解应该教授数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展教学种类,以便让学生们通过具体活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


操法, 操行, 操控, 操劳, 操练, 操切, 操神, 操守, 操心, 操演,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
设的;筑的;造的:
empresa ~a 筑公司.


|→ m.,f.
设者;筑者;造者:
~ de carreteras 筑路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto筑师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

在一家汽车公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车公司塔塔汽车造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个筑工人造的,说,由于缺乏资金,这个工地上的筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说们有工作(筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、筑工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视们的意见,与外国投资者和地方公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,以此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让们准确清楚地了解应该教授的数学和科学概念,而且向们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


糙米, 糙皮病, , 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
建设的;建筑的;建造的:
empresa ~a 建筑公司.


|→ m.,f.
建设者;建筑者;建造者:
~ de carreteras 筑路.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的建设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto建筑师;ingeniero程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero匠;construcción建筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造公司作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施的房屋,房子是住在村里的一个建筑建造的,他说,由于缺乏资金,这个地上的建筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑、水厂人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资者和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,以此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了解应该教授的数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


草本, 草本的, 草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
设的;的;造的:
empresa ~a 公司.


|→ m.,f.
设者;者;造者:
~ de carreteras 路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个工人造的,他说,由于缺乏资金,这个工地上的目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资者和地方公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和努力及除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和努力及除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,以提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了应该教授的数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


草灰, 草菅人命, 草荐, 草浆, 草芥, 草篮子, 草料, 草料场, 草料袋, 草履虫,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
建设的;建的;建造的:
empresa ~a 建.


|→ m.,f.
建设者;建者;建造者:
~ de carreteras 路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的建设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,平推动者有效建设平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车制造塔塔汽车制造(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个工人建造的,他说,由于缺乏资金,这个工地上的建目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工(建师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资者地方进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女调解人、教育者、缔造平者、建设平者及平倡导者所发挥的出的贡献,以及她们对解努力及解除武装、复员重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女调解人、教育者、缔造平者、建设平者及平倡导者所发挥的出的贡献,以及她们对解努力及解除武装、复员重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家教师联系起来的计划,以此提高初等中等教育的科学数学水平,不仅让他们准确清楚地了解应该教授的数学科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


草木, 草木葱茏, 草木丛, 草木灰, 草拟, 草拟合同, 草棚, 草皮, 草坪, 草坪平整机,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,

用户正在搜索


草药店, 草药汤剂, 草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
建设;建筑;建造
empresa ~a 建筑公司.


|→ m.,f.
建设者;建筑者;建造者:
~ de carreteras 筑路工.
Somos todos ~es del socialismo. 们都是社会主义建设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto建筑;ingeniero工程;contratista承包人;promotor推动;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador者,设图绘制者;propietario享有所有权;creador有创造力;carpintero木工,木匠;construcción建筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正进步,是他们实

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

工者拒绝承担事故任,并把过失推给设

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

们看到录像短片向们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在房屋,房子是住在村里一个建筑工人建造,他说,由于缺乏资金,这个工地上建筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑、医生、护士、教、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们意见,与外国投资者和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民利益置于美国机构和公司利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教联系起来划,以此提高初等和中等教育科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了解应该教授数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展教学种类,以便让学生们通过具体活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


侧灯, 侧发, 侧放, 侧击, 侧记, 侧力, 侧门, 侧面, 侧面的, 侧面轮廓,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
设的;的;造的:
empresa ~a 公司.


|→ m.,f.
设者;者;造者:
~ de carreteras 路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在家汽车制造公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下页)举个由印度的最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看个正在施工的房屋,房子是住在村里的工人造的,他说,由于缺乏资金,这个工地上的目前暂时停下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每个接受访谈者都说他们有工作(师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资者和地方公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供个把科学家和教师联系起来的计划,以此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地解应该教授的数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


测径规, 测距仪, 测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
建设的;建筑的;建造的:
empresa ~a 建筑公司.


|→ m.,f.
建设者;建筑者;建造者:
~ de carreteras 筑路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的建设者.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto建筑师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计者,设计图绘制者;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción建筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家汽车制造公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个建筑工人建造的,他说,由于缺乏资金,这个工地上的建筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资者和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,以此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了解该教授的数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


策动, 策反, 策划, 策划阴谋, 策划者, 策励, 策略, 策略的, 策士, 策应,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,
constructor, ra


adj.
建设的;建筑的;建造的:
empresa ~a 建筑公司.


|→ m.,f.
建设;建筑;建造
~ de carreteras 筑路工.
Somos todos ~es del socialismo. 我们都是社会主义的建设.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
edificador,  fabricante,  contratista de obras,  erector,  maestro de obras,  materialista


联想词
arquitecto建筑师;ingeniero工程师;contratista承包人;promotor推动的;albañil泥瓦工;empresario老板;diseñador设计,设计图绘;propietario享有所有权的;creador有创造力的;carpintero木工,木匠;construcción建筑;

Trabaja en una firma constructora de automóviles.

他在一家公司工作。

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

Son ellos los constructores del verdadero progreso.

真正的进步,是他们实现的。

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工拒绝承担事故任,并把过失推给设计师。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.

由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确保履约保证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。

En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.

插文4(下一页)举出了一个由印度的最大公司塔塔造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。

Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.

人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子是住在村里的一个建筑工人建造的,他说,由于缺乏资金,这个工地上的建筑目前暂时停了下来。

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外国投资和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育缔造和平、建设和平及和平倡导所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育缔造和平、建设和平及和平倡导所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.

该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,以此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让他们准确清楚地了解应该教授的数学和科学概念,而且向他们展示根据教育原则应该开展的教学种类,以便让学生们通过具体的活动增加知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constructor 的西班牙语例句

用户正在搜索


插销, 插叙, 插秧, 插页, 插枝, 插足, 插嘴, 插座, , ,

相似单词


constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel, consubstanciación, consubstancial,