西语助手
  • 关闭


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性.

3.【】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉是好几个国家共有,但区域和分区域受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3..

义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国,但区域和分区域合作往往受到国法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然是好几个国家共有,但区域和分区域合作受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个有权选择身或是女意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认,我们正在极力执联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段国际法规则其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是自己行为使得同伴们都离开.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 处境使不能不那样想.


2.限,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.束.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 束, , 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是自己行为使得同伴们都离开了.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 处境使不能不那样想.


2.限,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山是好几个国家共有,但区域和分区域合作受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型业受到资金匮乏、理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 制,迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,