西语助手
  • 关闭


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天头几个月迅速采取对策拯救生命

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能培训不足、进入市场并获取关键商业资料技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极执行联合国改革计划应该包括加强国际法治国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他那样想.


2.制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

们也应认识到有些领域会很快或轻易达成协议,并且应当受到人为期约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有、开办企业费用高昂等利因素制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

们认为,们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉好几个国家共有,但区域和分区域合作受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是行为使得同伴们都离开了.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 处境使不能不那样想.


2.制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好制了主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 束, 制, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有、开办企业费用高昂等不利因素制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是自己行为使得同伴们都离开.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 处境使不能不那样想.


2.限,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.束.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 束, , 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人是女人意味着什么,而不局限于社会机构组织对男性女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则者通过不符合本组织全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不当受到人为期限

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们为,我们正在极力执行联合国改革计划该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山是好几个国家共有,但区域和分区域合作受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】, 缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar;condicionar条件;reprimir抑制;forzar;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区和分区作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,