Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成
 死亡的比率有所增加。
死亡的比率有所增加。
 理学的;
理学的;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成
 死亡的比率有所增加。
死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生 中检查先天畸形情况。
中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.

 ,
, 划完善出生(产前)诊断和
划完善出生(产前)诊断和 童遗传性和先天性疾
童遗传性和先天性疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以

 死亡的原因。
死亡的原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在
 的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的
的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的 童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身 都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以 孕妇胎
孕妇胎 先天性畸形的培养基,是国际市场
先天性畸形的培养基,是国际市场 进行这种测试的唯一产品。
进行这种测试的唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作 划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母
划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母 死亡率方面的成功经验的交流。
死亡率方面的成功经验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎 患先天器质性心脏
患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎 的染色体有
的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生
 实施了新生
实施了新生 检查测试,其中18.8%以
检查测试,其中18.8%以 是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形
 的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 理学的;
理学的; ;
;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的

 因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的 因。
因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的

 因(31.25%)。
因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身上都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.


 国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾
国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
 国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为
 的被指责对象。
的被指责对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 学的;
学的;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以 婴儿死亡的原因。
婴儿死亡的原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身 都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以

 胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场
胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场 进行这种测试的唯一产品。
进行这种测试的唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以 是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而 女则成为主要的被指责对象。
女则成为主要的被指责对象。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,天生
,天生 .
. 理学
理学 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
 ,反
,反
 ,
,

 ;
; ;
;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡 比率有所增加。
比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡 主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情 是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部 活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾
 预防工作。
预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡 原因。
原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿 死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁
死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁 儿童,医疗事故是死亡
儿童,医疗事故是死亡 主要原因(31.25%)。
主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人 身上都带有各种有害化学品
身上都带有各种有害化学品 痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射 后果,包括畸形、
后果,包括畸形、
 疾
疾 和先天畸型
和先天畸型

 够见到,随着疏散而出现
够见到,随着疏散而出现 社会混乱也时有发生。
社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形 培养基,是国际市场上进行这种测试
培养基,是国际市场上进行这种测试 唯一产品。
唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位 ,是循环系统疾
,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和
症、征兆和

 临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域 “墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面
“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面 成功经验
成功经验 交流。
交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好 产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体

 情况下做出
情况下做出 终止妊娠选择。
终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿 染色体有
染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得 数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷
数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷 诱因是经济困难地区存在
诱因是经济困难地区存在 营养不良现象。
营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行 ,包括使用为早期发现先天性甲状腺机
,包括使用为早期发现先天性甲状腺机 减退用
减退用 滤纸和快速检测条进行检测,在偏远
滤纸和快速检测条进行检测,在偏远 边缘地区也进行这种检测。
边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界 情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿
情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿 出生
出生
 导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突
导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突 动因,而妇女则成为主要
动因,而妇女则成为主要 被指责对象。
被指责对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,天生
,天生 .
. 理学
理学 ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
; ;
; ;
; ,反常
,反常 ,异常
,异常 ;
; ;
;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡 比率有所增加。
比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡 主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流
主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流 (23.9%)。
(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情 是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部 活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生( 前)诊断和儿童遗传性和先天性疾
前)诊断和儿童遗传性和先天性疾
 预防工作。
预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早 ,是52%以上婴儿死亡
,是52%以上婴儿死亡 原因。
原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿 死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁
死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁 儿童,医疗事故是死亡
儿童,医疗事故是死亡 主要原因(31.25%)。
主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人 身上都带有各种有害化学
身上都带有各种有害化学
 痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射 后果,包括畸形、异常疾
后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现 社会混乱也时有发生。
社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生 AmnioMAX,
AmnioMAX,

 是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形
是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形 培养基,是国际市场上进行这种测试
培养基,是国际市场上进行这种测试 唯一
唯一
 。
。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位 ,是循环系统疾
,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常
症、征兆和异常 临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域 “墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面
“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面 成功
成功 验
验 交流。
交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好
 前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常
前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常 情况下做出
情况下做出 终止妊娠选择。
终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿 染色体有
染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从 方案获得
方案获得 数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷
数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷 诱因是
诱因是 济困难地区存在
济困难地区存在 营养不良现象。
营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行 ,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用
,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用 滤纸和快速检测条进行检测,在偏远
滤纸和快速检测条进行检测,在偏远 边缘地区也进行这种检测。
边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已 知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他
知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界 情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿
情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿 出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突
出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突 动因,而妇女则成为主要
动因,而妇女则成为主要 被指责对象。
被指责对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 的;
的; 的;
的;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%
 婴儿死亡的原因。
婴儿死亡的原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身 都带有各种有害化
都带有各种有害化 品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁

 妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场
妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场 进行这种测试的唯一产品。
进行这种测试的唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾
 及各种
及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查, 及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传 研究证明胎儿的染色体有
研究证明胎儿的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%
 是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
声明:
 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,天生
,天生 .
. 理
理
 ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
; ;
; ,反常
,反常 ,异常
,异常 ;
; ;
;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡 比率有所增加。
比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡 主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情 是非曲直,缔约
是非曲直,缔约

 说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部 活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾
 预防工作。
预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡 原因。
原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿 死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁
死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁 儿童,医疗事故是死亡
儿童,医疗事故是死亡 主要原因(31.25%)。
主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人 身上都带有各种有害化
身上都带有各种有害化

 痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美 在48年前就结束了试验,但放射线照射
在48年前就结束了试验,但放射线照射 后果,包括畸形、异常疾
后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现 社会混乱也时有发生。
社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美 公司Gibco生产AmnioMAX,该产
公司Gibco生产AmnioMAX,该产 是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形
是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形 培养基,是
培养基,是 际市场上进行这种测试
际市场上进行这种测试 唯一产
唯一产 。
。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位 ,是循环系统疾
,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常
症、征兆和异常 临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域 “墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面
“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面 成功经验
成功经验 交流。
交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好 产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常 情况下做出
情况下做出 终止妊娠选择。
终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传 研究证明胎儿
研究证明胎儿 染色体有
染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得 数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷
数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷 诱因是经济困难地区存在
诱因是经济困难地区存在 营养不良现象。
营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行 ,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用
,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用 滤纸和快速检测条进行检测,在偏远
滤纸和快速检测条进行检测,在偏远 边缘地区也进行这种检测。
边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻 和全世界
和全世界 情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿
情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿 出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突
出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突 动因,而妇女则成为主要
动因,而妇女则成为主要 被指责对象。
被指责对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 理学的;
理学的;
 ;
; 传学的;
传学的;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流 (23.9%)。
(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生儿中检查先天畸形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生( 前)诊断和儿童
前)诊断和儿童 传性和先天性疾
传性和先天性疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和早 ,是52%以上婴儿死亡的原因。
,是52%以上婴儿死亡的原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身上都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾 和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生 AmnioMAX,
AmnioMAX,
 品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一
品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一 品。
品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功 验的交流。
验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的 前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏 、多发器质性心脏
、多发器质性心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞 传学研究证明胎儿的染色体有
传学研究证明胎儿的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从 方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是
方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是 济困难地区存在的营养不良现象。
济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已 知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他
知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代先天缺陷。
症,造成后代先天缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的,
的, 生的.
生的. 理学的;
理学的; 生的;
生的;
 学的;
学的;Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.
但是, 生
生 形造成婴儿死亡的比率有所增加。
形造成婴儿死亡的比率有所增加。
Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).
死亡的主要原因是

 形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有
 高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.
工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部的活动,在新生儿中检查

 形情况。
形情况。
Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童

 和
和

 疾
疾 的预防工作。
的预防工作。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.


 形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。
形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。
Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.
在婴儿的死亡案例中,21.7%死于

 形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
形,对于1-4岁的儿童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身上都带有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.
尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括 形、异常疾
形、异常疾 和
和

 型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿


 形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是

 缺陷、
缺陷、 形和染色体
形和染色体 变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾
变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾 以及各种
以及各种 症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.
卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、


 形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。
形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:


 形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患
 器质
器质 心脏
心脏 、多发器质
、多发器质 心脏
心脏 ,使用一种侵袭诊断法后进行细胞
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞
 学研究证明胎儿的染色体有
学研究证明胎儿的染色体有 ,则中断妊娠。
,则中断妊娠。
Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和
 缺陷之间没有联系,而是认定
缺陷之间没有联系,而是认定
 缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现

 甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他 症,造成后代
症,造成后代
 缺陷。
缺陷。
Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克

 形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。