西语助手
  • 关闭


adj.

1.«con» 和谐的,相符的,一致的[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行一.

2.【数】同余的.
3.【数】全等的,叠合的.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

coherente连贯的;honesto诚实的;consecuente随之发生的;contradictorio矛盾的, 对审的;consistente由…构成的;acorde一致的;concuerda一贯;convincente令人信服的;concordancia一致;plausible值得称赞的;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算的形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员的看法并一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会的这种限制符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人的生命神圣犯性的职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件的登记和归类统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》的文字和精神与墨西哥有关该问题的立法和法理是一致的。

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们的迅速变化的和日益一体化的世界的需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平的条件所持的立场是始终一贯的和信的。

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属的委员会对相同的条款以而且应当在多大程度上被列入扩大的核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效的协作有赖于国家级的协作向国际机构传达协调一致的信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样保持全球、区域和国家方案之间的密切与协调的系,在所有各级提供协调全面的政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声, 轻声地笑, 轻视,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐,相符,一致[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不一.

2.【数】同余.
3.【数】全等,叠合.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯;honesto;consecuente之发生;contradictorio矛盾, 对审;consistente由…构成;acorde一致;concuerda一贯;convincente信服;concordancia一致;plausible值得称赞;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员看法并不一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌充分和前后一致材料(证证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会这种限制不符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同生命神圣不可侵犯性职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件登记和归类不统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署第三方预付款记账方法不统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》文字和精神与墨西哥有关该问题立法和法理是一致

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们迅速变化和日益一体化世界需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及现和平条件所持立场是始终一贯和可信

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属委员会对相同条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效协作有赖于国家级协作向国际机构传达协调一致信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可持全球、区域和国家方案之间密切与协调联系,在所有各级提供协调全面政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型, 轻型载重汽车, 轻易,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» ,相符,一致[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不一.

2.【数】同余.
3.【数】全等,叠合.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯;honesto诚实;consecuente随之发生;contradictorio矛盾, 对审;consistente由…构成;acorde一致;concuerda一贯;convincente令人信服;concordancia一致;plausible值得称赞;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员他官员看法并不一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员已收集到可指认许多(51名)涉嫌人充分一致材料(证人证据书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社理事这种限制不符合《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人生命神圣不可侵犯性职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件登记归类不统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域联邦政治、法律治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署第三方预付款记账方法不统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》文字精神与墨西哥有关该问题立法法理是一致

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们迅速变化日益一体化世界需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进原则宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对平以及实现条件所持立场是始终一贯可信

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与者重申他们各自所属委员相同条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效协作有赖于国家级协作向国际机构传达协调一致信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可保持全球、区域国家方案之间密切与协调联系,在所有各级提供协调全面政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产, 倾慕, 倾囊相赠,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐,相符[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不.

2.【数】同余.
3.【数】全等,叠合.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯;honesto诚实;consecuente随之发生;contradictorio矛盾, 对审;consistente由…构成;acorde;concuerda贯;convincente令人信服;concordancia;plausible值得称赞;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如地贯彻些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员看法并不

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人充分和前后材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会制不符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人生命神圣不可侵犯性职责

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件登记和归类不

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦政治、法律和治安安排需要协调,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署第三方预付款记账方法不

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》文字和精神与墨西哥有关该问题立法和法理是

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们迅速变化和日益体化世界需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平条件所持立场是始终和可信

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属委员会对相同条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际级有效协作有赖于国家级协作向国际机构传达协调信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

样可保持全球、区域和国家方案之间密切与协调联系,在所有各级提供协调全面政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注, , 清白,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐的,相符的,一致的[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行一.

2.【的.
3.【】全等的,叠合的.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯的;honesto诚实的;consecuente随之发生的;contradictorio矛盾的, 对审的;consistente由…构成的;acorde一致的;concuerda一贯;convincente令人信服的;concordancia一致;plausible值得称赞的;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算的形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员的看法并一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会的这种限制符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还保护人的生命神圣可侵犯性的职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件的登记和归

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》的文字和精神与墨西哥有关该问题的立法和法理是一致的。

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们的迅速变化的和日益一体化的世界的需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平的条件所持的立场是始终一贯的和可信的。

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属的委员会对的条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大的核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效的协作有赖于国家级的协作向国际机构传达协调一致的信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可保持全球、区域和国家方案之间的密切与协调的联系,在所有各级提供协调全面的政策支助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的, 清楚知道地, 清脆,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐的,相符的,一致的[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不一.

2.【数】同余的.
3.【数】全等的,叠合的.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯的;honesto诚实的;consecuente随之发生的;contradictorio矛盾的, 对审的;consistente由…构成的;acorde一致的;concuerda一贯;convincente令人信服的;concordancia一致;plausible值得称赞的;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

议预算应以符合核定预算的形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员的看法并不一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会的这种限制不符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人的生命神圣不可侵犯性的职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件的登记和归类不统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法不统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》的文字和精神与墨西哥有关该问题的立法和法理是一致的。

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们的迅速变化的和日益一体化的世界的需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平的条件所持的立场是始终一贯的和可信的。

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属的委员会对相同的条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大的核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效的协作有赖于国家级的协作向国际机构传达协调一致的信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可保持全球、区域和国家方案之间的密切与协调的联系,在所有各级提供协调全面的政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 谐的,相符的,一致的[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不一.

2.【】同余的.
3.【的,叠合的.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯的;honesto诚实的;consecuente随之发生的;contradictorio矛盾的, 对审的;consistente由…构成的;acorde一致的;concuerda一贯;convincente令人信服的;concordancia一致;plausible值得称赞的;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算的形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会其他官员的看法并不一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分前后一致的材料(证人证据书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会的这种限制不符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人的生命神圣不可侵犯性的职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件的归类不统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域联邦的政治、法律治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款账方法不统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》的文字精神与墨西哥有关该问题的立法法理是一致的。

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们的迅速变化的日益一体化的世界的需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对平以及实现平的条件所持的立场是始终一贯的可信的。

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属的委员会对相同的条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大的核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效的协作有赖于国家级的协作向国际机构传达协调一致的信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可保持球、区域国家方案之间的密切与协调的联系,在所有各级提供协调面的政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐,相,一致[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行一.

2.【数】同余.
3.【数】全等,叠合.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯;honesto诚实;consecuente随之发生;contradictorio矛盾, 对审;consistente由…;acorde一致;concuerda一贯;convincente令人信服;concordancia一致;plausible值得称赞;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行一致。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以核定预算形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员看法并一致

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人充分和前后一致材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会这种限其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人生命神圣可侵犯性职责相一致

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件登记和归类统一

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署第三方预付款记账方法统一

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》文字和精神与墨西哥有关该问题立法和法理是一致

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们迅速变化和日益一体化世界需要作出反应。 它们必须《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平条件所持立场是始终一贯和可信

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属委员会对相同条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家一级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际一级有效协作有赖于国家级协作向国际机传达协调一致信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

这样可保持全球、区域和国家方案之间密切与协调联系,在所有各级提供协调全面政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌, 情节, 情节剧,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,


adj.

1.«con» 和谐,相符[多用于否定句]:

Sus palabras y sus hechos no son ~s. / Sus pala bras no son ~ s con sus hechos. 他言行不.

2.【数】同余.
3.【数】全等,叠合.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
apropiado,  conveniente,  correcto,  aparejado,  digno de aceptación,  indicado,  congruo,  adaptable,  adecuado,  utilizable,  a propósito,  aplicable,  bueno,  compatible,  correspondiente,  del caso,  idóneo,  procedente,  que conviene,  que hace juego,  útil,  acomodado,  condigno,  conmutable

反义词
incongruente,  inconsistente,  incoherente,  incompatible,  heterogéneo,  inadecuado,  antilógico,  caprichoso,  desavenido,  descosido,  discordante,  en contradicción,  inconsecuente,  malavenido,  incongruo,  irreductible,  mariposeador

联想词
coherente连贯;honesto诚实;consecuente随之发生;contradictorio矛盾, 对审;consistente由…构成;acorde;concuerda贯;convincente令人信服;concordancia;plausible值得称赞;coherencia连贯性;

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行不

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如地贯彻些措施非常重要。

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算形式提出。

Con respecto a los Janjaweed, el Comité y otros funcionarios no ofrecieron puntos de vista congruentes.

关于金戈威德民兵,该委员会和其他官员看法并不

Son triángulos congruentes.

他们是三角形

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

民专员办事处没有记录表明,它曾采取后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人充分和前后材料(证人证据和书面证据)。

La Recomendación 1 se refirió a la necesidad de “aplicar de manera más congruente la definición de tortura”.

建议1“更地采用酷刑定义”。

Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.

对经济及社会理事会制不符合其《宪章》任务。

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人生命神圣不可侵犯性职责

El registro y la clasificación de los documentos de respaldo de las promesas de contribuciones pendientes no eran congruentes.

未收认捐款物文件登记和归类不

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦政治、法律和治安安排需要协调,相互配合。

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

民专员办事处支付给开发计划署第三方预付款记账方法不

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

La letra y el espíritu que animan la Declaración son congruentes con la legislación y con la jurisprudencia mexicanas en la materia.

《宣言》文字和精神与墨西哥有关该问题立法和法理是

Deben ser flexibles y responder adecuadamente a este mundo en rápido cambio e integración, y deben ser congruentes con la Carta y promover sus principios y propósitos.

它们必须有灵活性,能够对我们迅速变化和日益体化世界需要作出反应。 它们必须符合《宪章》,促进其原则和宗旨。

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平条件所持立场是始终和可信

Varios participantes reiteraron las graves preocupaciones de sus comités con respecto al alcance con que se podía y debía incluir las disposiciones congruentes en el documento básico ampliado.

几个与会者重申他们各自所属委员会对相同条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大核心文件表示严重关切。

Además, se ha señalado que una coordinación efectiva a nivel internacional depende de la adopción de un enfoque congruente a nivel nacional que transmita mensajes coherentes a los órganos internacionales.

在国家级,协调与合作在促进各方广泛参与实施可持续森林管理上能极大地改善局面。 此外,国际级有效协作有赖于国家级协作向国际机构传达协调信息。

Como resultado de ello habrá vínculos fuertes y coherentes entre los programas mundiales, regionales y nacionales, y un apoyo amplio y congruente en materia de políticas en todos los niveles.

样可保持全球、区域和国家方案之间密切与协调联系,在所有各级提供协调全面政策支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳, , 求爱,

相似单词


congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo, congruista,