Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们么信
位男士让我们失望了。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们么信
位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你秘密,在
何时候我都会闭嘴不说
。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以打破。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定目标和目
是可以实现
。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信,
嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你秘密,在
何时候我都会闭嘴不说
。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
希望能够以协商一致
方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但相信僵局是可以打破
。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
内瑞拉希望其
核武器国家也将提供相同
保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
希望这项
议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
希望未经表
就通过
议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定目标和目
是可以实现
。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信员会将全力支持该项
议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深,安
理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我相
,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相委员会将
力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么信任的那位男士让
们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可吐露你的秘密,在任何时候
都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
希望,
回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,们深信
们规定的目标和目的是可
实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你秘密,在任何时候我都会闭嘴不说
。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以打破。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定目标和目
是可以实现
。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们任的
位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他嘴不严,什
都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深,安全理事会将在这
领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相,这
事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
能
任他,他嘴
严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好要
一些可能
会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的,在任何时候我都会闭嘴
说的。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深,
可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。