Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人,
傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领我们不断取得社会主义
和建设的胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的一
恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领我们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以出好的结果, 好的东西可以
出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地导我们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把们送
北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导们不断取得社会主义革命和建设的胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不
。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心人进步,骄傲
人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导减少滴滴涕及其他杀虫剂的
用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以出好的结果, 好的东西可以
出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和建设的。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把们送
北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
们走在去河边的路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导们不断取得社会主义革命和建设的胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常病情的进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
们对这一重要议程项目的审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不
。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏东西可以引出好
结果, 好
东西可以引出坏
结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏东西可以引出好
结果, 好
东西可以引出坏
结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主和建设
胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目审议。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。