Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧的常客大部分都是青年学。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦的技术访问期间,同所有相抵触的索赔人进行了谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触的索赔指不同的个人就相同的业务损失在不同类别中提交的索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间的会议数量和大量的活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触的索赔人提交的所有书的审查中,小组未能找出支持这一主张的任何
。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
三组相互抵触的索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予的保
,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”的概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛的索赔资料追询工作和本报告先前所述的核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触的索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在二组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人分别在“D”类索赔中就科威特的一家印刷企业损失提出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根委员会《议事规则》
104条,委员会成员可对委员会的《意见》提出他们个人的(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
三,小组注意到,对同一企业提出重复索赔的两个索赔人提供了同一家审计公司出具的同一年度但数字不同的审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权的相关或相抵触的索赔可能产重复判给赔偿金的问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐其所称商业损失的书
可能的不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在一组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人就科威特的同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔人向委员会提供了这些文件,经对数库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业的真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在科威特和约旦
技术访问期间,同所有
触
索赔人进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
互
触
索赔指不同
个人就
同
业务损失在不同类别中提交
索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方届会期间
会议数量和大量
活动
互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在触
索赔人提交
所有书
证据
审查中,小组未能找出支
这一主张
任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组互
触
索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称
同
一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”
概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核和以电子及人工手段进行名称匹配
方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛索赔资料追询工作和本报告先前所述
核查措施,小组得以在本批中解决这些
触
索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组触
索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人分别在“D”类索赔中就科威特
一家印刷企业损失提出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可委员会
《意见》提出他们个人
(赞同或反
)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠索赔、
互
触
索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组触
索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特
一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,同一企业提出重复索赔
两个索赔人提供了同一家审计公司出具
同一年度但数字不同
审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑企业所有权
关或
触
索赔可能产生重复判给赔偿金
问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和触
商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失
书
证据可能
不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组触
索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人就科威特
同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔人向委员会提供了这些文件,经数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业
真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧的常客大部青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦的技术访问期间,同所有相抵触的索人进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触的索指
同的个人就相同的业务损失在
同类别中提交的索
。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间的会议数量和大量的活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触的索人提交的所有书
证据的审查中,小组未能找出支持这一主张的任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索包括5个巴基斯坦索
人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予的保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“享”的概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索、重叠索
和竞合索
。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛的索资料追询工作和本报告先前所述的核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触的索
。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触的索中,一位巴勒斯坦索
人和一位科威特索
人
别在“D”类索
中就科威特的一家印刷企业损失提出了索
。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会的《意见》提出他们个人的(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索
、相互抵触的索
以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触的索中,两位巴勒斯坦索
人、一位科威特索
人和一位约旦索
人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索
。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业提出重复索的两个索
人提供了同一家审计公司出具的同一年度但数字
同的审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权的相关或相抵触的索可能产生重复判给
偿金的问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索中,18件推迟审理,待确定非重叠索
、重叠索
和相抵触的商业索
问题,调查索
人佐证其所称商业损失的书
证据可能的
当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵触的索中,一位巴勒斯坦索
人和一位科威特索
人就科威特的同一家汽车修理企业损失
别在“D”和“C”类中各自提出了索
。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索
,委员会便认为非科威特索
人
企业的真正所有人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧的常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦的技术访问期间,同所有相抵触的索赔人进行了谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触的索赔指不同的个人就相同的业务损失在不同类别中提交的索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼的条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间的会议数量和大量的活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触的索赔人提交的所有书证据的审查中,小组未能找出支
主张的任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予的保证,要求进步澄清管辖权“并存”或“分享”的概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛的索赔资料追询工作和本报告先前所述的核查措施,小组得以在本批中解决些相抵触的索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触的索赔中,位巴勒斯坦索赔人和
位科威特索赔人分别在“D”类索赔中就科威特的
家印刷企业损失提出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会员可对委员会的《意见》提出他们个人的(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、位科威特索赔人和
位约旦索赔人就科威特的
个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同企业提出重复索赔的两个索赔人提供了同
家审计公司出具的同
年度但数字不同的审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权的相关或相抵触的索赔可能产生重复判给赔偿金的问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失的书
证据可能的不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第组相抵触的索赔中,
位巴勒斯坦索赔人和
位科威特索赔人就科威特的同
家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔人向委员会提供了些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业的真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
时好几个因素引发了工厂里的事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧的常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
对科
约旦的技术访问期间,
所有相抵触的索赔人进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触的索赔指的个人就相
的业务损失
类别中提交的索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
应
文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间的会议数量大量的活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
对相抵触的索赔人提交的所有书
证据的审查中,小组未能找出支持这一主张的任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称相的一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予的保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”的概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔
竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛的索赔资料追询工作本报告先前所述的核查措施,小组得以
本批中解决这些相抵触的索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
第二组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人
一位科
索赔人分别
“D”类索赔中就科
的一家印刷企业损失提出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会的《意见》提出他们个人的(赞或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科
索赔人
一位约旦索赔人就科
的一个照明设备企业集团损失
“D”类中提出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对一企业提出重复索赔的两个索赔人提供了
一家审计公司出具的
一年度但数字
的审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正考虑对企业所有权的相关或相抵触的索赔可能产生重复判给赔偿金的问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔
相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失的书
证据可能的
当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
第一组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人
一位科
索赔人就科
的
一家汽车修理企业损失分别
“D”
“C”类中各自提出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科索赔人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科
索赔人是企业的真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵触
索赔人进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触索赔指不同
个人就相同
业务损失在不同类别中提交
索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间会议数量和大量
活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触索赔人提交
所有书
证据
审查中,小组未能找
支持这一主张
任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称
有
称相同
一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”
概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行称匹配
方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛索赔资料追询工作和本报告先前所述
核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触
索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人分别在“D”类索赔中就科威特
一家印刷企业损失提
了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会《意见》提
他们个人
(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠索赔、相互抵触
索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特
一个照明设备企业集团损失在“D”类中提
了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业提重复索赔
两个索赔人提供了同一家审计公司
具
同一年度但数字不同
审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权相关或相抵触
索赔可能产生重复判给赔偿金
问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失
书
证据可能
不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵触索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人就科威特
同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提
了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧的常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦的技术访问期间,同所有相抵触的索赔人进行了谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触的索赔指不同的个人就相同的业务损失在不同类别中提交的索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添一项关于竞合诉讼的条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间的会议数量和大量的活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触的索赔人提交的所有书证据的审查中,小组未能找出支持这一主张的任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新)
迎爱尔兰观察员给予的保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”的概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛的索赔资料追询工作和本报告先前所述的核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触的索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人分别在“D”类索赔中就科威特的一家印刷企业损失提出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会的《意见》提出他们个人的(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业提出重复索赔的两个索赔人提供了同一家审计公司出具的同一年度但数字不同的审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权的相关或相抵触的索赔可能产生重复判给赔偿金的问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失的书证据可能的不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵触的索赔中,一位巴勒斯坦索赔人和一位科威特索赔人就科威特的同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业的真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵触
索
人进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触索
指不同
个人就相同
业务损失在不同类别中提交
索
。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间会议数量和大量
活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触索
人提交
所有书
证据
审查中,小组未能找出支持这一主张
任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索
5个巴基斯坦索
人,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”
概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复索
、重叠索
和竞合索
。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛索
资料追询工作和本报告先前所述
核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触
索
。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触索
中,一位巴勒斯坦索
人和一位科威特索
人分别在“D”类索
中就科威特
一家印刷企业损失提出了索
。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
然而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会《意见》提出他们个人
(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失
非重叠索
、相互抵触
索
以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触索
中,两位巴勒斯坦索
人、一位科威特索
人和一位约旦索
人就科威特
一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索
。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业提出重复索两个索
人提供了同一家审计公司出具
同一年度但数字不同
审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权相关或相抵触
索
可能产生重复判给
偿金
问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索中,18件推迟审理,待确定非重叠索
、重叠索
和相抵触
商业索
问题,调查索
人佐证其所称商业损失
书
证据可能
不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵触索
中,一位巴勒斯坦索
人和一位科威特索
人就科威特
同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自提出了索
。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索
,委员会便认为非科威特索
人是企业
真正所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧常客大部分都是青年学生。
Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.
在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵触
索赔
进行了
谈。
Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.
相互抵触索赔指不同
个
就相同
业务损失在不同类别中
索赔。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。
Las Partes expresaron preocupación con respecto al número de reuniones y al volumen de actividades concurrentes durante los períodos de sesiones.
缔约方对届会期间会议数量和大量
活动相互冲突有些关注。
Tras examinar toda la documentación presentada por los reclamantes concurrentes, el Grupo no pudo encontrar ninguna prueba que apoyara esa afirmación.
在对相抵触索赔
所有书
证据
审查中,小组未能找出支持这一主张
任何证据。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5个巴基斯坦索赔
,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
El Sr. Chong (Singapur), que acoge con beneplácito las garantías aportadas por el observador de Irlanda, solicita más aclaraciones del concepto de competencias “concurrentes” o “compartidas”.
Chong先生(新加坡)欢迎爱尔兰观察员给予保证,要求进一步澄清管辖权“并存”或“分享”
概念。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了叉核对和以电子及
工手段进行名称匹配
方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Tras una pormenorización amplia de la reclamación y las medidas de verificación descritas anteriormente en el presente informe, el Grupo pudo resolver las reclamaciones concurrentes de esta serie.
经过广泛索赔资料追询工作和本报告先前所述
核查措施,小组得以在本批中解决这些相抵触
索赔。
En el segundo grupo de reclamaciones concurrentes un reclamante palestino y un reclamante kuwaití presentaron reclamaciones distintas en la categoría "D" por las pérdidas de una imprenta en Kuwait.
在第二组相抵触索赔中,一位巴勒斯坦索赔
和一位科威特索赔
分别在“D”类索赔中就科威特
一家印刷企业损失
出了索赔。
Ahora bien, de conformidad con el artículo 104 del reglamento del Comité, sus miembros pueden pedir que se adjunte su voto particular (concurrente o disconforme) a los dictámenes del Comité.
而,根据委员会《议事规则》第104条,委员会成员可对委员会
《意见》
出他们个
(赞同或反对)意见。
Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.
19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠索赔、相互抵触
索赔以及重叠问题。
En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.
在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔
、一位科威特索赔
和一位约旦索赔
就科威特
一个照明设备企业集团损失在“D”类中
出了索赔。
En tercer lugar, el Grupo observó que dos reclamantes que presentaron reclamaciones concurrentes con respecto a la misma empresa presentaron estados financieros comprobados de la misma firma de auditores para el mismo año con distintas cifras.
第三,小组注意到,对同一企业出重复索赔
两个索赔
供了同一家审计公司出具
同一年度但数字不同
审定财务报表。
El Grupo tiene conocimiento de que el Consejo de Administración está examinando la cuestión de la duplicación de indemnizaciones debido a, entre otras cosas, la existencia de reclamaciones afines o concurrentes por la propiedad de una empresa.
小组意识到,理事会正在考虑对企业所有权相关或相抵触
索赔可能产生重复判给赔偿金
问题。
De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.
在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触商业索赔问题,调查索赔
佐证其所称商业损失
书
证据可能
不当之处。
En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
在第一组相抵触索赔中,一位巴勒斯坦索赔
和一位科威特索赔
就科威特
同一家汽车修理企业损失分别在“D”和“C”类中各自
出了索赔。
Si los reclamantes no kuwaitíes presentaban esos documentos a la Comisión y no se encontraban reclamaciones concurrentes después de hacer una verificación en la base de datos, en general el Grupo consideraba que el reclamante no kuwaití era el verdadero propietario de la empresa.
如果非科威特索赔向委员会
供了这些文件,经对数据库进行
叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔
是企业
真正所有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。