El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电
缔结的销售协议。


察(猎场).
茫,弄乱, 使脱臼, 使惊异El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电
缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个
阶段授权和各部之间不断协调的制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他
织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个
织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
协调;
有条理:
达成协议,
同意,
一致:
一块去
.
和解,
和好.
以每月五百比索租下了那套房子. (也用作自复动词)
和谐.
.
茫,弄乱,
脱臼,
惊异El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确
了通过电话缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我

非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取
动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承
协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执
协调发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,
此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广
人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我
拿出全球性
动减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我
必须商定应对这些矛盾的
动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

,
到差使.
茫,弄乱, 使脱臼, 使惊异

, 独奏

El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
整,
协
;
有条理:
达成协议,
同意,
一致:
.
和解,
和好.
词)
和谐.
词的数和人称要一致.
.
茫,弄乱,
脱臼,
惊异
, 协定, 音乐会
, 杂乱El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协
的制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协
一致的方式坚决采

。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和
植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执
协
发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采
一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协
也通过不同领域的部门间协
来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协
一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性
减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的
。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采
协

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
协调;
有条理:
.
达成协议,
同意,
一
:
和解,
和好.
和谐.
:
和我掌握
情况一
.
:
数和人称要一
.
言](仆人,佣人)受雇,找到差
.
茫,弄乱,
脱臼,
惊异
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买
(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结
销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步
法,制定了若干具体
核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调
制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要
是,必须在世界范围以协调一

式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式
伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略
机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一
和全面
国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助
之间
协调也通过不同领域
部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样
协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此
面
国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一
作出
反应确实是了不起
。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知
还是新出现
传染病,都需要有协调一
国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化
不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我
办事处正在同其他各个组织达成必要
协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各
面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类
协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾
行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
协议,使同意,使一致:
.
定.
下了那套房子. (也用作自复动词)
茫,弄乱, 使脱臼, 使惊异El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通
挂号信确认了通
电话缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通

方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通
不同领域的部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达
必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
协调;
有条理:
达成协议,
同意,
一致:
解,
好.
,商
,决
;签
:
协议.
.
.
停火.
价钱.
.
谐.

我掌握
情况一致.
动词
数
人称要一致.
.
茫,弄乱,
脱臼,
惊异
, 音乐会El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结
销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制
了若干具体
核裁军协
。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规
了一个分阶段授权
各部之间不断协调
制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要
是,必须在世界范围以协调一致
方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制
关于技术规章
动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构
其他组织建立类似
式
伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共
国境内存在执行协调发展战略
机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
全面
国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间
协调也通过不同领域
部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样
协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面
国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众
私人一致作出
反应确实是了不起
。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚
黑山与德意志联邦共
国缔结了一项双边《重新接纳协
》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知
还是新出现
传染病,都需要有协调一致
国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化
不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我
办事处正在同其他各个组织达成必要
协
与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协
,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类
协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以
,我们必须商
应对这些矛盾
行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


一块去旅行.
以每月五百比索租下了那套房子. (也用作自复动词)
和我掌握
情况一致.
数和人称
一致.
茫,弄乱, 使脱臼, 使惊异El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结
销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体
核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调
制度。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我
认为非常重

,必须在世界范围以协调一致
方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其
组织建立类似形式
伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略
机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义
一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间
协调也通过不同领域
部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其
国家很快与本法院缔结其
这样
协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面
国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出
反应确实
了不起
。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论
广为人知
还
新出现
传染病,都需
有协调一致
国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都
求我
拿出全球性行动减轻气候变化
不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我
办事处正在同其
各个组织达成必
协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需
有不同种类
协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我
必须商定应对这些矛盾
行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必
采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
协调;
有条理:
达成协议,
同意,
一致:
让他
一块去旅行.

,
好.
.
以每月五百比索租下了那套房子. (也用作自复动词)
谐.
掌握的情况一致.
动词的数
人称要一致.
.
茫,弄乱,
脱臼,
惊异El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权
各部之间不断协调的制
。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.

认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章
动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构
其他组织建立类似形式的伙伴关系。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共
国境内存在执行协调发展战略的机制。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的
全面的国际对策。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众
私人一致作出的反应确实是了不起的。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚
黑山与德意志联邦共
国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求
拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,
必须商定应对这些矛盾的行动。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。