西语助手
  • 关闭

concerniente

添加到生词本



adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于产品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起,尤其是在如何予以确定的上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员还充当拉加经委执行秘书加勒比询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别以来,有47个国家报告说它们已修订有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤是在如何予以确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员还充当拉加经委执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别议以来,有47个国家报告说它们已修订有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴, 背阴处, 背阴的,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问,尤其是在如何予以确定的问上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在沙的责任,沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉经委会执行秘书勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的有关运费的9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的, 被动性, 被动语态,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计字和据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本是因为以前把该放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数, 被减数, 被解雇人群,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关,关系到…,涉及…, 影响…
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门领导出席了议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼本性是不.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门领导出席了.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

本性是不.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品基础设施,有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙责任,撤出加沙了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

充当拉加经委执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除有关运费第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助责任分工不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护项目及法官和检察官培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委对于是否应该在已经通过准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪所有活动伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的, 被迫, 被迫的,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有的,系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
,至;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

部门的领导出席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编青年人问题的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

销售农产品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所未述及本条是因为前把该条放在了现已删除的运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议来,有47个国家报告说它们已修订了其保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,色列必须执行国际法院修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人, 被统治者, 被透露的事实,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销品的基础设施,还有一些贮问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于调说马来西亚完全支持特别程序。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Por lo tanto, es esencial que Israel respete la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia concerniente a la construcción del muro.

因此,以色列必须执行国际法院有关修建隔离墙的咨询意见。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,