La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
,
播,
导,
授,
:
播经验.
给了我们. 
瞌睡病.
授给广大群
.
可以把

给
.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
,感
.
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通


往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时间通知他了.

也传给了我们.
力量.
计划已和老工人商量过了.
车间和他们
车间连在一起.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
通方便
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
往
;爱说话
La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们
工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有
朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您
订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱
法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”
地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应
报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产
能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷
国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己
调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚
明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保
理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料
国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕
理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受
语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
知,告知:
知.
知他了.
,使
:
起来.
;
:
一起.
.
谈,
流:
过手势
谈.
流一下感想.
信.
,
:

一起.
.


方便的
往,
信, 书信, 电报pl. 


, 隔绝
联系, 内部
话, 内部电话联络
往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正
给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
此
知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正
制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做
应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果
报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正
起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开会的时
通知他了.

屋子连起来.
知识传授给广大群众.
磁性传给铁.
和他们的车
连在一起.
个办公室有一个门相通.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
个湖连在一起.
座楼之
有一条长廊相连.
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和
马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为
个月和
年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色
将向委员会做相应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:

来.
:
在一
.
公室有一个门相通.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
:
在一
.
.
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官
公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在
草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的
由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的
由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官
公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
怀革命先烈使我们
无穷的力量.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
通
, 
电
联络
往的;爱说
的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,
的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其
滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关
门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和
甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法
和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
会的时间通知他了.

门把两间屋子连起来.
起.
办公室有
门相通.
谈,
流:
谈.
流
下感想.
,通信.
湖连
起.
条长廊相连.
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
, 内部通话, 内部电话
络
往的;爱说话的
想词La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正
给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
此通知您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据
布行动和
合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两
月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正
制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往
被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这
过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报告。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正
起草
份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
:
.
他了.
相通,
相连:
,
播,
导,
,
:
播经验.
给了我们. 
瞌睡病.
识
给广大群众.
给铁.
产生:
我们产生无穷的力量.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
,感
.
不相通
,公报;
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
性
往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件
诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通
您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报
,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报
了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报
,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报
,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长
诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报
。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报
说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报
其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由
秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被
被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
:
.
他了.
,
播,
导,
授,
:
播经验.
给了我们. 
瞌睡病.
识
授给广大群众.
给铁.
谈,
流:
谈.
流一下感想.
,感
.
,公报;
通方便的
往, 通信, 书信, 电报pl.
通
性
往的;爱说话的La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.
计算机技术彻底改变了我们的工作和
流方式。
Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.
胡安正在给他所有的朋友发邮件
诉他们这则消息。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通
您,您的订单已经寄到。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报
,盘查工作已完成。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报
了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。
El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.
厄瓜多尔报
,根据其法律制度无法提供这类合作。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报
,正在制定关于洗钱的法律草案。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长
诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做相应的报
。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报
说,生产的能源密集度降低。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。
Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.
答复调查问卷的国家都没有报
其生产滴滴涕。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.
联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。
Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.
马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由
秘书长。
Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.
提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被
被逮捕的理由。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.
奥地利说明可接受的语文为德文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。