西语助手
  • 关闭

tr.
1.通知,告知:
~ un aviso 通知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 会的时间通知他.


2.使相通,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该一个门两间屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 的计划和老工人商量过.

|→ intr.
«con,por» 相通;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 的车间和他的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相通.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人通过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后流一下感想.


2.联系,通信.
3.«entre sí; por» 相通,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar通知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar通知,告知;difundir使散;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此通知,您的订单经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


undante, Undebé, undec-, undecágono, undécimo, undécuplo, undina, undísono, undívago, undoso,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.通知,告知:
~ un aviso 通知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 已把开会的时间通知他了.


2.使相通,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两间屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相通;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 们的车间和他们的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相通.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人通过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后流一下感想.


2.联系,通信.
3.«entre sí; por» 相通,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar通知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar通知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此通知,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ungu-, ungüentario, ungüento, unguiculado, unguis, ungulado, ungular, uñí, uniato, uniaxial,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.知,告知:
~ un aviso 知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 已把开会的时间知他了.


2.使相,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两间屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 们的车间和他们的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相.


|→ prnl.

1.流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人过手势.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后流一下感想.


2.联系,信.
3.«entre sí; por» 相,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


unidad, unidad de disco, unidad de vigilancia intensiva, unidamente, unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.通知,告知:
~ un aviso 通知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的时间通知他了.


2.相通,相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开把两间屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相通;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车间和他们的车间连在起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两办公室有相通.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人通过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后我们下感想.


2.,通信.
3.«entre sí; por» 相通,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两湖连在起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

想词
informar通知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar通知,告知;difundir散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此通知,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

布行动和合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


uniformemente, uniformidad, uniformizar, unigénito, unilateral, unilateralidad, unilocular, unimembre, unimismar, uninominal,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.通知,告知:
~ un aviso 通知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的时间通知他了.


2.使相通,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两间屋子连起来.

3. 播,导,授,染:

~ experiencias 播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁可以把磁性.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相通;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车间和他们的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相通.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人通过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后我们流一下感想.


2.系,通信.
3.«entre sí; por» 相通,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

想词
informar通知;transmitir送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar通知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此通知,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

布行动和合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

刚特派团将自己的调查结果通报省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


unipersonal, unipolar, unir, uñir, unirse, uniselector, uniserial, unisex, unisexo, unisexual,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

用户正在搜索


ustilago, ustión, usto, ustorio, usual, usualmente, usuario, usuario de Internet, usucapión, usucapir,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

用户正在搜索


valais, valar, valdense, valdepeñas, valdepeñero, valdivia, valdiviano, vale, valedero, valedor,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.知,告知:
~ un aviso 知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的时间知他了.


2.使相,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两间屋子连起来.

3. 传,传,传导,传授,传染:

~ experiencias 传.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车间和他们的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后我们流一下感想.


2.联系,信.
3.«entre sí; por» 相,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar达,露,;notificar知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此,您的订单已寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vareaje, varear, varec, varejón, varejonazo, varenga, varengaje, vareo, vareque, vareta,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.知,告知:
~ un aviso 知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的知他了.


2.使相,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;谈论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车和他们的车连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相.


|→ prnl.

1.谈,流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人过手势谈.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后我们流一下感想.


2.联系,信.
3.«entre sí; por» 相,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


varillero, vario, variolación, variólico, variolita, variolización, varioloide, varioloso, variómetro, variopinto,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.通知,告知:
~ un aviso 通知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的时间通知他了.


2.使相通,使相连:
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一个门把两间屋子连起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相通;相连:
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车间和他们的车间连在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两个办公室有一个门相通.


|→ prnl.

1.流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人通过手势.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 后我们流一下.


2.系,通信.
3.«entre sí; por» 相通,相连:

Se comunican los dos lagos. 那两个湖连在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相连.


4.«a» 蔓延;传染,染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

informar通知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar通知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此通知,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

布行动和合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

刚特派团将自己的调查结果通报给省级政府有关部门及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


varraco, varraquear, varraquera, Varsovia, varsoviano, vas-, vasallaje, vasallo, vasar, vasco,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,

tr.
1.知,告知:
~ un aviso 知.
Ya le he comunicado la hora de reunión. 我已把开会的时间知他了.


2.使相,使相
Hay que abrir una puerta para ~ las dos habitaciones. 应该开一门把两间屋子起来.

3. 传,传播,传导,传授,传染:

~ experiencias 传播经验.
Nos ha comunicado a todos su alegría. 他的高兴也传给了我们.
La mosca tse tse comunica la enfermedad del sueño. 采采蝇传染瞌睡病.
Debemos ~ nuestros conocimientos a las masas populares. 我们要把知识传授给广大群众.
El imán comunica al hierro sus propiedades magnéticas. 磁铁可以把磁性传给铁.


4.使产生:

La memoria de los mártires revolucionarios nos comunica infinita energía. 缅怀革命先烈使我们产生无穷的力量.

5.«con» 商量,商讨;论:

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos. 我们的计划已和老工人商量过了.

|→ intr.
«con,por» 相;相
Nuestro taller comunica con el suyo. 我们的车间和他们的车间在一起.
Las dos oficinas comunican por una puerta. 两办公室有一门相.


|→ prnl.

1.流:

Los sordomudos se comunican por señas. 聋哑人过手势.
Nos comunicaremos nuestras impresiones. 以后我们流一下感想.


2.联系,信.
3.«entre sí; por» 相,相

Se comunican los dos lagos. 那两在一起.
Los dos edificios se comunican entre sí a través de una galería. 两座楼之间有一条长廊相.


4.«a» 蔓延;传染,感染.
派生

近义词
dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  difundir,  informar,  llevar a conocimiento público,  dar cuenta de,  exhibir,  notificar,  proclamar,  transmitir,  constatar,  dar publicidad a,  dejar al descubierto,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  diseminar,  emitir,  emitir por radio,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar,  manifestar,  propagar,  radiodifundir,  referir,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  ventilar,  desembuchar,  impartir,  perifonear,  propalar,  trasmitir,  reportar
circular,  explicar exitosamente,  hacer circular,  hacer correr,  hacer llegar,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  rumorear
avisar,  anunciar

联想词
informar知;transmitir传送;trasmitir配售;expresar表达,表露,表示;notificar知,告知;difundir使散开;divulgar公布;relacionar叙述;gestionar筹办,办理,张罗;exponer陈列;conectar使联系在一起;

La computación ha revolucionado la forma en que trabajamos y nos comunicamos.

计算机技术彻底改变了我们的工作和方式。

Juan está enviando correos a todos sus amigos para comunicarles la noticia.

胡安正在给他所有的朋友发邮件告诉他们这则消息。

La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.

在此,您的订单已经寄到。

La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.

据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两月和两年)。

El Ecuador comunicó que en su derecho interno no se preveía tal cooperación.

厄瓜多尔报告,根据其法律制度无法提供这类合作。

Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.

阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一被宣布为“战区”的地区捕鱼。

Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.

这一过程完成之后,以色列向委员会相应的报告

Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.

一些缔约方报告,生产的能源密集度降低。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Ninguno de los países que respondieron al cuestionario comunicó que estuviera produciendo DDT.

答复调查问卷的国家都没有报告其生产滴滴涕。

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

监测和汇报国家进展情况。

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的调查结果给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在起草一份残疾人法。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应终止担保的理由告知秘书长。

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮捕的理由。

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

Austria comunicó que el idioma aceptable era el alemán.

奥地利说明可接受的语文为德文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comunicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vasera, vasicéntrico, vasideano, vasija, vasillo, vasito, vaso, vaso sanguíneo, vasoconstrictor, vasodilatador,

相似单词


comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología,