La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品的节扑朔迷离。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品的节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病的进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急少是善始善终的。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构的完全痪,造成了国内的复杂状
和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕症被视为导致15%产妇死亡率的死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间的各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂的是列入了读上去更象外部因素的指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列的合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现的任何症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多或者分娩时有
症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司的代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资的复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品的情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构的完全痪,造成了国内的复杂状况和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率的死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间的各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂的是列入了读上去更象外部因素的指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列的合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现的任并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司的代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资的复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品的情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
于误解事情变得复
。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构的完全痪,造成了国内的复
状况和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率的死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,于怀孕期间的各种因素,
阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复的是列入了读上去更象外部因素的指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列的合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现的任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是于怀孕和生产时的并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司的代表强调,于普遍存在腐败,在肯尼亚投资的复
性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们得
推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全
痪,造成了国内
复杂状况和
稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂是
入了读上去更象外部因素
指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现
任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时
并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女
健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理
必要
复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资
复杂
。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现技术问题使目前在阿布舒克
大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品的情扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们得
推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构的完全痪,造成了国内的复杂状况和
稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率的死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此,由于怀孕期间的各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂的是列入了读上去更象部因素的指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免枝,就需要以色列的合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和育而出现的任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和产时的并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理
必要的复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型国公司的代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资的复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全
痪,造成了国内
复杂状况和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女
有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂是列入了读上去更象外部因素
指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
想和平撤离,避免节外生枝,
以色列
合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂问题,那
是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现
任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时
并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女
健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资
复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现技术问题使目前在阿布舒克
大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这的情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构的完全痪,造成了国内的复杂状况和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率的死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间的各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻更为复杂的是列入了读上去更象外
因素的指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列的合。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现的任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司的代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资的复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全
痪,造成了国内
复杂状况和不稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂是列入了读上去更象外部因素
。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现
任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时
并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女
健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要
复杂情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资
复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现技术问题使目前在阿布舒克
大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复化。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们得
推迟旅行。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全
痪,造成了国内
复
状况和
稳定。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复是
入了读上去更象外部因素
指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出现
任何并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时
并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女
健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理
必要
复
情况。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资
复
。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.
在北达尔富尔,水供应方面出现技术问题使目前在阿布舒克
大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。