西语助手
  • 关闭

compilado

添加到生词本

compilado, da

adj.
【动,植】覆盖.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编数字显示,这一方面努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将会变得更为繁复,因为电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合全世界市和议员提供投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

作为一项工作内容,新闻部编制了以反恐执行局成立和活动情况为重点新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联合国秘书有必要在征得东帝汶当局同意情况下,保留重罪股收集所有记录副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写报告中两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署和高级代表勤人员每月根据地方当局提供资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面责任达成共识,并为所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制关于鱼类、污染、盐度和温度情况数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载标准,因此委员会决定必须让全世界都能在适当汇编和索引卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极为丰富交流所取得成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书整理收到答复以提交联合工作组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


coquipelado, coquito, coquizar, cor, cora, coracán, coráceo, coracero, coracha, coraciforme,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,无论是内政部还是某些构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将会变得更为繁复,因为电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 的全世界市和议员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

作为一项工作内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就各自在数据和提供方面的责任达成共识,并为所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理到的答复以提交联合工作组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


coralero, coralífero, coraliforme, coralígeno, coralillo, coralina, coralino, coralita, coralito, corallnm,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些疑将会变得更为繁复,因为电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联组织 的全世界市和议员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

为一项内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面的责任达成共识,并为所有编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单出回应。 《巴塞尔公约》书处将整理收到的答复以提交联组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista, corbachada, corbacho, corbata,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将变得更为繁复,因为电话数据库建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合的全世界市员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

作为一项工作内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面的责任达成共识,并为所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌、专题小组讨论、专题和区域在专题部分多方面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交联合工作组第二届和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


córbula, corcel, corcesca, corcha, corchapín, corchar, corche, corchea, corchera, corchero,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作战完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将变得更为繁复,因为电话数据库建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合的全世界市员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

作为一项工作内容,新闻部了以反恐执行局的成立和活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而的报告中的两份分区域报告随后扩大汇成内容十分丰富的东、部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面的责任达成共识,并为所有国家了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员的决定必须让全世界都能在适当和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战》秘书处将全面并发表通过高级别圆桌、专题小组讨论、专题和区域在专题部分多方面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交联合工作组第二届和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


corcova, corcovado, corcovar, corcovear, corcoveo, corcoveta, corcovo, corcuncho, corcusido, corcusir,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,

用户正在搜索


cordelado, cordelar, cordelazo, cordelejo, cordelería, cordelero, cordelete, cordelillo, cordera, corderaje,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,

用户正在搜索


cordiforme, cordila, cordilla, cordillera, cordillerano, cordilllerano, cordilo, cordita, corditis, córdoba,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作战略已编制完毕,并每隔六个进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将会变得更为繁复,因为电话数库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合的全世界市和议员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

作为一项工作内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数收集和提供方面的责任达成共识,并为所有国家编制了数组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交联合工作组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordoncillo, cordonear, cordonería, cordonero, cordotomía, cordotonal, cordubense, cordura, corduroy,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指的是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工无疑将会变得更繁复,因电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政组织城市和地方政组织 的全世界市和议员提供的投入提

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

一项工内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面的责任达成共识,并所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额工组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


coreo, coreografía, coreografiar, coreográfico, coreógrafo, coreomanía, corepíscopo, corete, corezuelo, cori,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些无疑将会变得更为繁复,因为电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性政府组织城市政府联合组织 集合的全世界市议员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

为一内容,新闻部编制了以反恐执行局的成立活动情况为重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

为AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成内容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署高级代表处的外勤人员每月根据当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集提供面的责任达成共识,并为所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度温度情况的数据信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多适用《公民权利政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编索引的卷本中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨论、专题会议区域会议在专题部分多面进行极为丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交联合组第二届会议巴塞尔公约不限成员名额组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


corindón, corino, coríntico, corion, corión, corionepitelioma, coriorretinitis, corioso, coripétalo, corisanto,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,
compilado, da

adj.
【动,植】覆盖的.
www.eudic.net 版 权 所 有

Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.

完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出的,无政部还某些其他机构都缺少经过编辑的对妇女暴力的完整统计数据。

Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.

这些工作无疑将会变得更繁复,因电话数据库已经建成

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

声明根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合的全世界市和议员提供的投入提出。

Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades.

一项工作容,新闻部编制了以反恐执行局的成立和活动情况重点的新闻资料袋。

El Consejo ha destacado la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas, con el acuerdo de las autoridades de Timor-Leste, conserve una copia de todos los expedientes compilados por la Dependencia.

安理会强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的

Dos de los informes subregionales compilados para ofrecer aportes a AEO-2, se están elaborando más detalladamente a fin de convertirlos en informes completos de perspectivas subregionales del medio ambiente en África meridional y oriental.

AEO-2提供素材而编写的报告中的两份分区域报告随后已扩大汇编成容十分丰富的东、南部非洲分区域环境展望报告。

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

这些统计数据由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成

Desde entonces las organizaciones se han puesto de acuerdo sobre las responsabilidades de cada organización con respecto a la recogida y el suministro de datos, y han compilado el conjunto de datos correspondiente a todos los países.

在这之后,各组织就其各自在数据收集和提供方面的责任达成共识,并所有国家编制了数据组。

Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.

有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、盐度和温度情况的数据和信息。

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国法院越来越多地适用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让全世界都能在适当汇编和索引的卷中查阅。

Al finalizar esa serie de consultas, el equipo había compilado una base de datos de información sobre los lugares en los que habían estado situados las fuerzas militares, los activos y el aparato de inteligencia sirios antes de su retiro final.

经过这一系列商谈,小组制订了一个资料库,确定出叙利亚军事部队、资产和情报机构在最后撤出之前在黎巴嫩的所在地。

Los resultados del riquísimo intercambio que se produjo en las numerosas facetas de la serie de sesiones temáticas, por medio de las mesas redondas de alto nivel, los grupos temáticos, las sesiones temáticas y las reuniones regionales serán compilados íntegramente y publicados por la secretaría de la EIRD más adelante este año.

今年晚些时候,《减灾战略》秘书处将全面汇编并发表通过高级别圆桌会议、专题小组讨、专题会议和区域会议在专题部分多方面进行极丰富的交流所取得的成果。

Se invitó a las Partes en el Convenio y a otros interesados a que enviaran sus respuestas a un cuestionario sobre el abandono de buques en tierra o en puertos, que serían compiladas por la secretaría del Convenio de Basilea para presentarlas al Grupo de Trabajo Conjunto en su segunda reunión y al Grupo de trabajo de composición abierta en su quinta reunión.

已邀请《公约》缔约方和其他利益有关者对关于在陆上或港口弃置船舶的问题单作出回应。 《巴塞尔公约》秘书处将整理收到的答复以提交联合工作组第二届会议和巴塞尔公约不限成员名额工作组第五次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilado 的西班牙语例句

用户正在搜索


cormiera, cormofita, cormofitas, cormorán, cormos, cornac, cornac, cornaca, cornáceo, cornada, cornado,

相似单词


competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse,