Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
,殖民
策.Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申自决的权利,时刻提防有人出于
治目的进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间
国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
历史上,邪恶的殖民制度使

自己的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,
不仅
新殖民地而且
自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
策.
)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来
赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申
决
权利,时刻提防有人出于
治目
进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果
历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶
殖民制度使我们在

家园里成为没有土地、没有财产
卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在

国家内被连根拔起,成为无依无助
奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主义,

策.


)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离
统治遗留下来
赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申自决
权利,时刻提防有人出于
治目
进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离
统治期间我国人
所遭受人类、社会和经济后果
历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶


度使我们在自己
家园里成为没有土
、没有财产
卑微奴隶和农奴,我们不仅在新

而且在自己
国家内被连根拔起,成为无依无助
奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
策.
)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思
、
、体系等)Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来
赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申自决
权利,时刻提防有人出于
治目
进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后

史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在
史上,邪恶
殖民制度使我们在自己
家园里成为没有土地、没有财产
卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己
国家内被连根拔起,成为无依无助
奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
策.Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申自决的权利,时刻提防有人出于
治目的进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的

成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国
内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,殖民
策.Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申
决的权利,时刻提防有人出于
治目的进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
历史上,邪恶的殖民制度使我们

的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅
新殖民地而且

的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
策.Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申自决的权利,时刻提防有人出于
治目的进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园

没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,
无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
策.
、
想、运动、体系等)Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会
申自决的权利,时刻提防有人出于
治目的进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
自15年前取得独立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果的历

。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历
上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
策.
)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来
赤裸裸现实。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用一切机会重申

权利,时刻提防有人出于
治目
进行破坏。
Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.
15年前

立以来,纳米比亚
府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间我国人民所遭受人类、社会和经济后果
历史重任。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶
殖民制度使我们在
己
家园里成为没有土地、没有财产
卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在
己
国家内被连根拔起,成为无依无助
奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。