西语助手
  • 关闭

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实专业精神和效率,就必须在专门知识的所有职能领域开展的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

的综合外勤特派团需要有协的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过的宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和政援助成为努力的部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力将作为的小组履行职能,通过名司长向维持和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏的规划和支助过程,可能导在监督上出或不作为,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行整,使这趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全体化的、的团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业务产出,还会严重削弱管理部门整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项的能力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuzcatleco, cuzco, cuzcuz, cuzma, cuzqueño, cv, cxgomático, cyborg, czar, czarevitz,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精率,就必须在专门知识的所有职能领域开展协调一致的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过一项统一的宣传发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支下,使合作与技术政援助成为同一努力的一部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力将作为一个协调一致的小组履行职能,通过一名司长向维行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调一致的规划支助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维行动部必须继续对其程序架构进行调整,使这一趋势臻于完善,将知识经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高协调一致的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全一体化的、协调的团队,包括部队、警察文职人员,来指导外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有应对激增需求满足易变优先事项的能力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dactilógrafo, dactilolde, dactilólisis, dactilología, dactilopodito, dactiloscopia, dactiloscópico, dactilozoide, dadaísmo, dadaísta,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
团结;连接;聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识的所有职能领域开展协调的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调致的综合外勤特派团需要有协调致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过的宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,合作与技术和政援助成为努力的部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力将作为协调的小组履行职能,通过名司长向维持和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调的规划和支助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全体化的、协调的团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项的能力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dagame, dagón, daguerrotipar, daguerrotipia, daguerrotipo, daguilla, dahír, daifa, daimio, dajao,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识的所有职能领域开展协调的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调致的综合外勤特派团需要有协调致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过的宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作与技术和政援助成为努力的部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警能力将作为协调的小组履行职能,通过名司长向维持和平行动部警负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调的规划和支助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全体化的、协调的团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事的能力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


damasquinar, damasquino, damburita, damería, damero, damesana, damisela, dammar, damnación, damnificado,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识所有职能领域开展协调合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调综合外勤特派团需要有协调综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构下,使合作与技术和政援助成为部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能将作为协调小组履行职能,通过名司长向维和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕是,缺乏协调规划和助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全体化协调团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切单位会扰乱员额释出单位业务产出,还会严重削弱管理部门调整人资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项,更何况需搬迁工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须专门知识的所有职领域开展协调一致的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过一项统一的宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要金融机构的支持下,使合作与技术和政援助成为同一努力的一部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备力将作为一个协调一致的小组履行职,通过一名司长向维持和平行动部顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调一致的规划和支助过程,可导致监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这一趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调一致的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议总部建立完全一体化的、协调的团队,包括部队、察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项的力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


darse cuenta, darse cuenta de, darse de baja, darse la vuelta, darse prisa, darse un golpe, dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识所有职能领域开展协调合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调综合外勤特派团需要有协调综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构支持下,使合作与技术和政援助成为努力部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力将作为协调小组履行职能,通过名司长向维持和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕是,缺乏协调规划和支助过程,可能导在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全体化协调团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切单位会扰乱员额释出单位业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项能力,更何况需搬迁工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de abandono, de acogida, de actualidad, de acuerdo, de adolescentes, de agua dulce, de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识的所有职能领域开展协调一致的合作。

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 将通过一项统一的宣传和发行战略各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

因此,需要在国际金融机构的支持下,使合作同一努力的一部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力将作为一个协调一致的小组履行职能,通过一名司长向维持和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调一致的规划和支助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不作为,削弱特派团的就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这一趋势臻于完善,将知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调一致的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全一体化的、协调的团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项的能力,更何况需搬迁的工作人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de baja cualificación, de baja tecnología, de bajo, de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,

tr.
使团结;连接;使聚合

El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.

若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识的所有职能领域开展协调一致的合

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团要有协调一致的综合总部。

27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.

36 通过一项统一的宣传和发行战略与各大广播公司建立更具有新意的伙伴关系。

Es apropiado, por consiguiente, que la cooperación y la asistencia técnica y financiera se cohesionen en un mismo esfuerzo, contando, asimismo, con el acompañamiento de las organizaciones multilaterales de financiamiento.

要在国际金融机构的支持下,使合与技术和政援助同一努力的一部分。

La fuerza de policía permanente funcionará como un equipo cohesionado, que rendirá cuentas, por conducto de su Director, al Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

常备警务能力一个协调一致的小组履行职能,通过一名司长向维持和平行动部警务顾问负责。

Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de planificación y apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión.

更糟糕的是,缺乏协调一致的规划和支助过程,可能导致在监督上出现漏洞或不,削弱特派团的成就。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir adaptando sus procesos y estructuras durante los próximos cinco años a fin de sacar el máximo provecho a esa tendencia, institucionalizar los conocimientos y la experiencia, aprovechar bien los escasos recursos y prestar apoyo eficaz y cohesionado a las operaciones sobre el terreno.

在今后五年中,维持和平行动部必须继续对其程序和架构进行调整,使这一趋势臻于完善,知识和经验制度化,充分利用稀少资源,向外勤行动提供高效、协调一致的支助。

Habría que crear en la Sede equipos plenamente integrados y cohesionados formados por personal militar, civil y de policía para dirigir y dar apoyo a las operaciones sobre el terreno; estos equipos ofrecerían un respaldo unificado que se adecuaría a las necesidades de cada misión y se ampliarían o reducirían según las necesidades de ésta.

他建议在总部建立完全一体化的、协调的团队,包括部队、警察和文职人员,来指导和支持外地行动。

El Secretario General señala que la división de dependencias cohesionadas afectaría negativamente a los productos operacionales de las dependencias que se desprendieran de los puestos y limitaría mucho la capacidad de la administración para realinear recursos de personal a fin de abordar eficientemente las necesidades en los períodos de máxima demanda y hacer frente a los cambios de prioridades, en particular en las circunstancias actuales, en las que la mayor parte del personal que se trasladaría desempeña múltiples funciones.

秘书长指出,切分关系密切的单位会扰乱员额释出单位的业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增求和满足易变优先事项的能力,更何况搬迁的工人员目前大都身兼数职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


de color ocre, de conducta, de confianza, de confrontación, de consulta, de consumo, de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance,

相似单词


cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero,